庾岭春归

出自宋代释绍昙的《偈颂一百零四首》,诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ lǐng chūn guī,诗句平仄:仄仄平平。
庾岭春归,溪格早知。
雪破寒英,一点半点,月横疏影,三枝两枝。
未放高楼吹笛,且听茆舍吟诗。
十分潇洒,一段清奇。
将谓黄梅消息绝,暗香犹有好风吹。
()
早知:早知zǎozhī对未来事件能超常预知的现象。
疏影:1.疏朗的影子。2.词牌名。属仙吕宫,为姜夔自制曲。
高楼:高层的住宅大楼或办公大楼。
吹笛:晋向秀《思旧赋》序:'余与嵇康﹑吕安居止接近。其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄虞渊,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。'后因以'吹笛'为伤逝怀旧之典。
吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
潇洒:(形)(神情举止等)自然大方,不呆板,不拘束:神情~|书法~。
清奇消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。

偈颂一百零四首

庾岭春归,溪格早知。
雪破寒英,一点半点,月横疏影,三枝两枝。
未放高楼吹笛,且听茆舍吟诗。
十分潇洒,一段清奇。
将谓黄梅消息绝,暗香犹有好风吹。

中文译文:
庾岭的春天回来了,溪边的葛藤早已知晓。
寒冷的雪花打破了娇嫩的花苞,点点雪花渐渐消融,月光斜照下,形成了稀疏的倒影,只有三两片花瓣。
还未吹奏在高楼上的笛子,暂时只听茅舍里的吟诗声。
非常潇洒,一个清奇的段落。
以为黄梅的消息已经绝迹,然而暗香依然在微风中飘荡。

诗意和赏析:
这首诗词由宋代的释绍昙创作,以精炼的语言描绘了春天的景色和音乐的美妙。诗人首先描述了庾岭春天的到来,葛藤已经预先感知到这一消息,展现了自然界的敏感和默契。然后,诗人以生动的形象描绘了雪花破开花苞的美景,其中的寒冷与娇嫩形成鲜明的对比。在月光的映照下,花瓣的倒影随着微风飘散,给人以清新的感受。
接下来,诗人转移了视角,从自然景观转向了人类活动。他提到了高楼上吹奏笛子的场景,但此刻笛声尚未响起,反而能听到茅舍里的吟诗声。这一对比表达了诗人对自然与人文之间关系的思考,也体现了他对简朴生活的赞美。
最后两句表达了一种意境,诗人原以为黄梅的消息已经消失,但仍然能够感受到暗香在微风中飘荡,这种微妙的感受给人以希望和欣慰。整首诗以简洁的语言,通过描绘自然景色和人类活动的对比,表达了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释绍昙

释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。 释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末。...

释绍昙朗读
()