之子乃名裔

出自宋代李处权的《送程思永》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zǐ nǎi míng yì,诗句平仄:平仄仄平仄。
恭惟文简公,雅意在人物。
一时推鉴裁,似秉袁许术。
莘莘材馆盛,多自东床出。
昌黎宰相器,气宇吞溟渤。
门阑最前席,褒借难具述。
爱贤前辈事,此道今谁恤。
我生独何后,叹不及湔祓。
声驰翰墨场,兴尽云霞窟。
古来豪杰士,可杀不可屈。
涂穷暂时尔,被褐未宜忽。
之子乃名裔,秀爽开风骨。
尚勉激颓波,典刑庶不没。
()
雅意:1.素来的意愿;本意。2.很留意。3.风雅的情趣。4.美意;好意。常用为敬辞。
人物:(名)①在某方面有代表性或具有突出特点的人:英雄~|风流~。②文学和艺术作品中所描写的人。③以人物为题材的中国画。
东床:旧作女婿的美称。
气宇:气度;气概胸襟气度。~不凡。~轩昂。

《送程思永》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

恭惟文简公,
礼貌敬佩这位文雅而朴素的公子,

雅意在人物。
他的雅致含蓄之处体现在他的品行和气质上。

一时推鉴裁,
当时众人推崇他的才华,

似秉袁许术。
他似乎继承了袁宏道和许浑的艺术风格。

莘莘材馆盛,
学府中才子辈出,

多自东床出。
他们中的大多数都是在东床(指东方的床榻,代表早起勤奋学习)上培养出来的。

昌黎宰相器,
他们中有些像昌黎(指文学家苏洵),具备了做宰相的才华和气度。

气宇吞溟渤。
他们的气度广阔,如同吞噬了大海。

门阑最前席,
在门阑之前,他们是最杰出的。

褒借难具述。
对他们的赞美和借鉴难以言尽。

爱贤前辈事,
他们热爱前辈的事迹,

此道今谁恤。
然而现在,谁来关心这条道路呢?

我生独何后,
我生在什么时代呢?

叹不及湔祓。
我对于湔祓的叹息无法表达。

声驰翰墨场,
他们的声名传遍了文坛,

兴尽云霞窟。
他们的光辉逐渐消退在云霞之中。

古来豪杰士,
古往今来的英雄士人,

可杀不可屈。
他们可以被杀,但无法屈服。

涂穷暂时尔,
即使沦落贫穷,暂时如此,

被褐未宜忽。
也不宜忽视他们身上的才华和品德。

之子乃名裔,
他们的后代也同样出类拔萃,

秀爽开风骨。
他们的风姿秀美,展现出独特的气质。

尚勉激颓波,
仍然鼓励并激励着那些陷入颓废的人们,

典刑庶不没。
历史上的典型人物和刑法仍然不会消逝。


这首诗词《送程思永》通过对当时才子辈出的文坛景象的描述,表达了对优秀人才的敬佩和赞美,同时也反思了现实中对于前辈事迹的忽视。诗中融入了对文化传承和人才培养的思考,以及对于豪杰士人气魄和独立品质的称赞。通过对历史和现实的对比,诗人呼吁社会重视人才的培养和传统文化的继承,以保持社会的繁荣和进步。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李处权

(?—1155)宋徐州丰县人,徙江宁溧阳,字巽伯。李淑曾孙。徽宗宣和间,与陈恬、朱敦儒并以诗名。南渡后曾领三衢。卒年七十余。有《崧庵集》。...

李处权朗读
()