击碎屋瓦如拳然

出自元代方回的《后苦雨行》,诗句共7个字,诗句拼音为:jī suì wū wǎ rú quán rán,诗句平仄:平仄平仄平平平。
七昼夜雨可已否,五更屋角万马走。
击碎屋瓦如拳然,三桥街中人乘船。
五斗陈米已万钱,籴且无之矧借旃。
一檐十蛛不成网,亿万万喙饥可想。
()
昼夜:1.白日和黑夜。2.指代一切事物的两种相互对立、消长的力量,或阴阳两个方面。
屋角击碎拳然中人:1.中等资质的人。2.中等收入的人家。3.亲信贵宠的人。4.宦官。5.宫女。6.买卖仲介或居中调停的人。7.容貌中等的人。
乘船:乘坐船只。
五斗:见“[[五斗米]]”。即五星。
陈米不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。

《后苦雨行》是宋代诗人方回的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《后苦雨行》中文译文:
七昼夜雨可已否,
五更屋角万马走。
击碎屋瓦如拳然,
三桥街中人乘船。
五斗陈米已万钱,
籴且无之矧借旃。
一檐十蛛不成网,
亿万万喙饥可想。

诗意和赏析:
《后苦雨行》描述了一场持续了七天七夜的大雨带来的困境。雨势之大,屋角之间犹如万马奔腾,雨滴砸碎了屋瓦,声如拳击之响。在这样的情况下,人们只能乘船穿过被水淹没的三桥街。诗中还提到,五斗陈米的价格已经涨到了万钱,没有米可以购买,更别说借到米了。即使有一檐的蜘蛛,也无法结成蛛网,形容食物匮乏到了极点,亿万嘴巴都在饥饿中。

诗词以简练的语言描绘了大雨带来的灾难和人们的困境。方回通过形象的描写,将读者带入这场雨中,感受到了雨势之大,屋角的景象仿佛千军万马奔腾。而雨水的砸击声则让人们感受到了困境的严峻。诗中出现的三桥街和五斗陈米则是具体的描写,突显了人们在灾难中的求生和渴望得到食物的困境。

最后两句“一檐十蛛不成网,亿万万喙饥可想”通过蜘蛛和嘴巴的形象描写,进一步强调了食物匮乏的情况。诗中的亿万万喙,形容了无数嘴巴的饥饿,使读者对困境的压迫感更加深刻。

整首诗词以简洁有力的语言刻画出了雨中的困境和人们的苦难,体现了方回对时代社会困境的触动和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

方回

(1227—1307)宋元间徽州歙县人,字万里,号虚谷。幼孤,从叔父学。宋理宗景定三年进士。初媚贾似道,似道败,又上十可斩之疏。后官知严州,以城降元,为建德路总管。寻罢归,遂肆意于诗。有《桐江集》、《续古今考》,又选唐宋以来律诗,为《瀛奎律髓》。...

方回朗读
()