拟斟白蚁元来少

出自元代方回的《九日早起》,诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ zhēn bái yǐ yuán lái shǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
今日真当烂醉时,丁床搔首便吟诗。
拟斟白蚁元来少,旋典青蚨亦未迟。
万事茫茫先卯饮,一家草划仅晨炊。
纸窗日上微风冷,斜倚危楼有所思。
()
烂醉:烂醉lànzuì沉醉;酩酊大醉喝个烂醉方休
搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
白蚁:白蚁báiyǐ等翅目的一种像蚂蚁的昆虫,群居,取食木材,对森林、建筑、桥梁等为害极大。
元来青蚨未迟万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
茫茫:(形)无边无际,让人看不清:人海~。
晨炊:晨起做早餐;也指早餐。
纸窗微风:和风;威力不大的风。
斜倚:斜倚,读音xié yǐ ,汉语词语,意思指轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。
危楼:(名)①(书)高楼:~高百尺。②有倒塌危险的楼房。
有所思

《九日早起》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天真应该烂醉时,
床上挠头便吟诗。
虽然酒量不多,
但是清晨也不算晚。
茫茫万事先于喝酒,
家中只有晨炊的草划。
纸窗上升的太阳微风凉,
我斜倚着危楼思考着一些事情。

诗意:
这首诗词描绘了一个早起的场景,表达了诗人在清晨醒来时的心情和所思所感。诗人起床后感到应该享受美酒的滋味,于是床上挠头,心中升起了吟诗的冲动。虽然他喝的酒不多,但他觉得清晨喝酒也不算太晚。他发觉茫茫人世中,先于喝酒的事情太多,而他的家庭中只有早晨的烧饭声。阳光透过纸窗洒进来,微风吹拂着他,带来一丝凉意。他斜倚在危楼上,思考着一些事情,内心充满了思索和思考的情绪。

赏析:
《九日早起》以简洁、朴实的语言描绘了清晨的景象和诗人内心的情感。诗人通过自己的亲身经历,表达了对生活中琐碎事物的思索和对时间流逝的感慨。他在清晨醒来,感受到了一种与世隔绝的宁静,这种宁静让他的思绪得以自由流淌。他觉得自己应该享受生活,尽情地沉醉其中,但他也意识到时间的流逝和生活的繁忙,这让他产生了一种思考人生的情感。

诗中所描绘的纸窗、危楼等景象,给人以深远的意境。纸窗透过微风的吹拂,映照着早晨的阳光,给人以一种宁静、清新的感觉。而斜倚在危楼上,更加凸显了诗人内心的孤独和思考的姿态。整首诗以简约的文字,表达了诗人对生活、时间和人生的思考,给人以深思和共鸣。

总之,《九日早起》通过描绘清晨的景象和诗人的内心情感,传达了对生活、时间和人生的思索与感慨,展现了方回独特的艺术风格和独到的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

方回

(1227—1307)宋元间徽州歙县人,字万里,号虚谷。幼孤,从叔父学。宋理宗景定三年进士。初媚贾似道,似道败,又上十可斩之疏。后官知严州,以城降元,为建德路总管。寻罢归,遂肆意于诗。有《桐江集》、《续古今考》,又选唐宋以来律诗,为《瀛奎律髓》。...

方回朗读
()