离离秋色上梧枝

出自宋代陈普的《儒家秋》,诗句共7个字,诗句拼音为:lí lí qiū sè shàng wú zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
离离秋色上梧枝,向晓烟云冷砚池。
绛帐谈经千古道,青山对酒几联诗。
西风红叶林边树,夜雨青灯鬓上丝。
竹瘦荷枯篱菊净,暂韬笔砚彻皋比。
()
秋色:(名)秋天的景色。
梧枝砚池:1.砚台。2.砚台中集储水的坑。
绛帐千古道青山:长满绿植的山。
对酒西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
红叶:枫树、黄栌、槭树等的叶子秋天变成红色,叫红叶。
夜雨青灯:1.亦作“青鐙”。光线青荧的油灯。2.借指孤寂、清苦的生活。
暂韬

《儒家秋》是宋代诗人陈普的作品,描绘了秋天的景色和儒家学问的意蕴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

离离秋色上梧枝,
秋天的景色流动在梧桐树上,
The autumn colors linger on the wu branches,

向晓烟云冷砚池。
晨曦中的烟云在冷冷的砚池上飘散。
The morning mist and clouds drift over the cold inkstone pool.

绛帐谈经千古道,
红色的帐幕中谈论着千古的经典之道,
Inside the crimson curtain, discussions of the eternal teachings,

青山对酒几联诗。
青山对着酒杯,几次联诗。
Amidst the green mountains, wine cups are raised, and poems are composed.

西风红叶林边树,
西风吹拂着红叶,树木在林边,
The west wind blows over the red leaves, beside the trees in the forest,

夜雨青灯鬓上丝。
夜雨下时,青色的灯光映在鬓发上。
In the night rain, the green light reflects upon the hair.

竹瘦荷枯篱菊净,
瘦竹、枯荷、篱笆旁的菊花纯净,
The thin bamboo, withered lotus, and the pure chrysanthemums by the fence,

暂韬笔砚彻皋比。
暂时收起笔砚,彻底超越了先辈。
Temporarily putting away the brush and inkstone, surpassing the achievements of the predecessors.

诗意和赏析:
《儒家秋》通过描绘秋天的景色以及与儒家学问相关的意象,表达了诗人对儒家文化的赞美和思考。诗中运用了丰富的自然景物描写,展现了秋天的美丽景色,如红叶、梧桐、青山等。这些景物不仅是自然界的表象,更隐含了诗人对人生、学问的思考与领悟。

诗中提到了"绛帐",指的是学问的殿堂,象征着儒家经典的研究和传承。"谈经千古道"表明诗人对经典的重视和对儒家学问的探索。"青山对酒几联诗"表达了诗人在青山间与友人共饮,借酒抒怀、共同创作诗歌的情景,传递了儒家文化中重视友情和交流的精神。

诗中还通过对自然景物的描写,体现了对时光流转和人生变迁的思考。"西风红叶林边树"描绘了秋天的景象,暗示着时光的流转和事物的更替。"夜雨青灯鬓上丝"则通过雨夜中的景象,传递出岁月的沉淀和思考的氛围。

最后,诗人通过对竹、荷、篱笆和菊花的描绘,表达了对纯净、坚韧和超越的追求。"竹瘦荷枯篱菊净"将这些意象连缀在一起,表现了诗人追求精致、坚持儒家学问的精神,并将其与超越、创新相结合。"暂韬笔砚彻皋比"意味着诗人暂时停止写作,超越前人的成就,追求更高的境界。

总体而言,陈普的《儒家秋》通过对秋天景色的描绘和儒家文化的意象,展现了对儒家学问的赞美、对时光流转和人生变迁的思考,以及对纯净、坚韧和超越的追求。这首诗词通过自然景物和儒家学问的结合,抒发了诗人对人生、知识和智慧的追求,展示了儒家文化中的情感与智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈普

陈普(公元一二四四年至一三一五年)生于宋理宗淳祐四年,卒于元仁宗延祐二年,年七十二岁。居石堂山。入元,隐居教授,从学者数百人。三辟为本省教授,不起。当聘主云庄书院。晚居莆中,造就益众。普著述有石堂遗稿四卷,《四库总目》行于世。...

陈普朗读
()