惭愧使星留客厚

出自宋代孔武仲的《泗州》,诗句共7个字,诗句拼音为:cán kuì shǐ xīng liú kè hòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
天都佳气郁葱葱,转盼江河万斛通。
可但临淮称要地,直因排泗有神功。
僧伽普照灵如在,宝椟都梁翠倚空。
惭愧使星留客厚,尘埃挥手各西东。
()
天都:天空。帝王的都城。星名。属于南方七星中的星宿。安徽黄山高峰名。
郁葱葱江河:1.长江和黄河。2.大河的泛称。
要地神功:神一般的功绩。旧时多用以颂扬帝王。神灵的功力。
僧伽:1.梵语saṁgha的音译。意为大众或会议。佛教用以指出家团体。2.梵语。狮子。3.国名。指今斯里兰卡。旧称狮子国。4.人名。唐代高僧,江苏通州狼山广教寺开山祖师。自言何国人,因以何为姓。5.借指观音大士或其塑像。
普照:(动)普遍地照耀:阳光~大地。
惭愧:(形)因为自己有缺点,做错了事,心里不安。[近]羞愧。[反]欣慰。
留客:使人留连忘返。挽留客人;招待客人。
尘埃:(名)尘土。
挥手:1.以示告别。2.表示叫人走开。3.表示见面招呼。

《泗州》是宋代孔武仲所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
泗州的天空清朗明亮,江河畅通无阻显得转盼无穷。正因为淮河经过这里,直接排泄而出,显示出神奇的功效。僧伽普照灵光如在,宝椟都梁翠色倚空。我深感惭愧,因为使星留住了我,待客如此厚礼,我只好挥手告别,向东向西离去。

诗意:
这首诗词描绘了泗州的美丽景色和独特之处。孔武仲通过描绘泗州的天空、江河和地理特点,展示了这座城市的繁荣和重要性。他对泗州的景色和环境感到惊叹,赞美了这座城市的地理优势和神奇效果。诗人惭愧地意识到,他在泗州受到了盛情款待,但他不能久留,只能告别离去。

赏析:
《泗州》以简洁明快的语言描绘了泗州的景色和特点,展示了诗人对这座城市的赞美之情。诗中运用了形象生动的描写,如“天都佳气郁葱葱”,“转盼江河万斛通”,让人感受到泗州的美丽和繁华。诗人通过描绘淮河的流经和排泄过程,表达了泗州地理位置的重要性和神奇之处。同时,诗中的僧伽普照、宝椟都梁等意象,给人一种神秘而灵动的感觉,增加了诗词的艺术性。最后,诗人表达了自己的愧疚之情,尽管受到了热情的款待,但他不能久留,只能挥手告别,以示感谢和礼貌。

整首诗以简练明快的语言描绘了泗州的美景和特色,通过地理环境和人情味的交融展示了泗州的独特魅力。诗人以自己离去的姿态,既表达了对泗州的欣赏和赞美,也展示了自己的谦逊和礼貌。这首诗词不仅展示了宋代诗人的才华,也让人感受到了泗州的魅力和人文气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

孔武仲

(1041—1097)宋临江新淦人,字常父。孔文仲弟。仁宗嘉祐八年进士。哲宗元祐初,历秘书省正字、集贤校理、国子司业。四年,为著作郎,论科举之弊,诋王安石《三经新义》,请复诗赋取士,又欲罢大义而益以诸经策。拜中书舍人,直学士院。八年,擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州。坐元祐党夺职,居池州卒。与兄孔文仲、弟孔平仲以文声起江西,时号三孔。有《诗书论语说》、《金华讲义》、《芍药谱》、《内外制》、《杂文》、《宗伯集》(编入《清江三孔集》)。...

孔武仲朗读
()