扰扰红尘者

出自宋代林景熙的《新春》,诗句共5个字,诗句拼音为:rǎo rǎo hóng chén zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。
衰颜凭酒润,故国得春新。
兵革儿童长,风霜天地仁。
草心悬落日,柳眼看行人。
扰扰红尘者,知谁效角巾。
()
故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
兵革:①武器铠甲装备:威天下不以兵革之利。②战争:民穷于兵革。
儿童:(名)年纪比少年小的未成年人。
风霜:(名)比喻长期奔波或生活中所经历的艰难困苦:久经~。
天地仁落日:(名)夕阳:~余晖。
行人:(名)在路上走的人。
扰扰:(书)(形)形容纷乱。
红尘者效角巾

《新春》是林景熙在宋代创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
衰颜倚着酒滋润,
故国迎来了新春。
战乱使孩童成长,
风霜滋润着天地之仁。
落日映照着青草心,
柳眼注视着行人往来。
纷扰的红尘之中,
谁能明白效仿角巾的人。

诗意:
这首诗以春天的到来为背景,描绘了一个深受战乱之苦的国家迎来新春的景象。作者表达了对故国的思念以及对儿童在战乱中成长的关注。诗中通过描述衰颜依靠酒润泽、战乱中的孩童、风霜滋润的天地之仁、落日映照的青草心和柳眼注视的行人,传达了一种对纷扰世界的深深感慨。最后,作者提出了一个问题,纷扰的红尘中,有谁能够理解并效仿那些追求真理的人。

赏析:
《新春》以简练的语言描绘了战乱年代中的景象,通过对衰颜、儿童、自然景物的描绘,表达了对故国的怀念和对战乱的反思。诗中运用了对比的手法,将衰颜和酒、战乱和儿童、风霜和天地之仁、落日和青草心、柳眼和行人等进行对照,展示了一种深刻的意境。通过描绘纷扰的红尘世界,作者呼唤着人们对真理的关注和追求,并提出了一个值得思考的问题。整首诗词意境深远,给人以启迪和思考,展示了林景熙的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考