双眸四海空

出自宋代章甫的《送野堂禅师赴蔡公宝文之招》,诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng móu sì hǎi kōng,诗句平仄:平平仄仄平。
早岁识诸公,双眸四海空
丛林今日异,风月往时同。
晚境无茆屋,秋江又钓篷。
毗耶大居士,游戏有神通。
()
早岁:早岁zǎosuì早年
诸公:1.众公卿。2.诸多年老长者。3.各位人士。
双眸:两颗眼珠。
丛林:(名)①茂密的树林:热带~。②和尚聚集修行的处所,泛指大寺院。后道教也沿用此名。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。
晚境:晚年的境遇;晚年。
居士:(名)在家信佛的人。
游戏:(名)一种娱乐活动或非正式的比赛项目的体育活动:玩~。②(动)玩耍。
神通:神通shéntōng佛教指神佛具有的神奇能力,今指出奇的手段或本领大显神通老栓倒觉得爽快,仿佛一旦变了少年,得了神通,有给人生命的本领似的。——鲁迅《药》

《送野堂禅师赴蔡公宝文之招》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年认识了诸位高僧,他们的目光透视了四海的空旷。
如今丛林有了变化,但风景和月色依旧如昔。
晚年的生活没有草屋作为住所,秋天的江边又有人垂钓。
这位名叫毗耶的大士,游玩中具备了神奇的力量。

诗意:
这首诗描绘了一个人生旅程的变迁和作者对朋友的送别。诗人在年少时结识了许多高僧大德,他们的眼光超越了世俗的局限,洞察了世界的广阔。然而,随着时间的推移,世事变幻,但大自然的美景和月色依然如故。在晚年,诗人没有奢求豪宅,而是选择简朴的生活,与友人一同在秋江边垂钓。最后一句提到的毗耶大士,可能是一位具有超凡能力和智慧的人物,诗人赞颂他的游戏人间中所展现的神奇。

赏析:
这首诗词通过描绘个人经历和友情之情,表达了对人生和自然变迁的思考。诗中使用了对比手法,将早年与晚年、丛林的变化与风月的恒久相对照,突出了岁月流转中的变与不变。同时,通过描述毗耶大士的游戏人间和神通,展现了一种对智慧和超脱世俗的向往。整首诗词表达了作者对于人生经历和友情的珍视,并以简洁的语言展示了对自然、智慧和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

章甫

(1045—1106)建州浦城人,徙居苏州,字端叔。神宗熙宁三年进士。调临川尉,移知寿春。进所著《孟子解义》,除应天府国子监教授,改著作佐郎。元丰中知山阴县,监左藏北库。哲宗朝通判宿州,复除开封府提举常平等事。徽宗即位,知虔州。崇宁初为都官郎中,时立元祐党籍,乃上言元祐臣僚因国事获罪,不应刻名著籍,禁锢子孙。坐忤宰相曾布,降官知泰州。后提举舒州灵仙观以卒。...

章甫朗读
()