香色平铺与露华

出自宋代陈傅良的《次韵奉酬徐一之送菊》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng sè píng pù yǔ lù huá,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。
桂丛兰畹悄无哗,但有哀鸿天一涯。
节物更谁知白发,交情於此见黄花。
声名独立空秋际,香色平铺与露华
南雅未收骚致意,骚人应欲补诗葩。
()
无哗哀鸿:哀鸣的鸿鴈。
节物白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
交情:(名)互相交往而产生的感情:~深|多年的~|一死一生乃见~。
黄花:1.指菊花。2.黄花菜的花,金针菜的通称。3.有经过性行为的女性。
声名:声名shēngmíng名声;名誉第三是三仙姑的声名不好。——《小二黑结婚》
独立:(动)①单独地站立:~山头远眺。②一个国家或一个政权不受别的国家或别的政权的统治而自主地存在:~国|宣布~。[反]依赖|依附。③单独成立:~旅|古典文献组已~出去了。④不依靠他人:~思考|~完成。
秋际香色收骚致意:(动)向人表示问候之意:挥手~。
骚人:屈原作《离骚》,因称屈原或《楚辞》作者为骚人。后也泛指诗人。

《次韵奉酬徐一之送菊》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

桂丛兰畹悄无哗,
在这桂树丛和兰花地,静谧无声,
Only the mournful wild geese across the boundless sky.

这里只有哀鸿飞过浩渺的天空。

节物更谁知白发,
岁月更迭,谁能知晓白发的人生阅历,
Who knows the wisdom of the white-haired?

交情於此见黄花。
在这里,交情深厚的朋友相聚赏黄菊。
Friends gather here to appreciate the yellow chrysanthemums.

声名独立空秋际,
声名独立,犹如秋天的天际一样宽广,
Fame stands alone in the vast autumn horizon.

香色平铺与露华。
香气和花色散布开来,如同露水滋润花朵。
Fragrance and colors spread like dewdrops on flowers.

南雅未收骚致意,
南国的雅致尚未被收纳,骚人忍不住向诗意致意,
The elegance of the South is yet to be embraced, and the poet cannot help but express his admiration.

骚人应欲补诗葩。
骚人应该要补充更多的诗篇。
The poet desires to add more poems to his repertoire.

这首诗词以花卉、季节为背景,通过描绘桂树、兰花、黄菊等景物,表达了诗人对友谊和时光流转的思考。诗人用简洁的语言,将自然景物与人情交往相融合,展现了对岁月流转、友情珍贵以及文人志向的感慨。整首诗词既有自然景物的描绘,又有情感的表达,意境清新、感人至深。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈傅良

陈傅良(1137—1203),字君举,号止斋,学者称止斋先生,浙江温州瑞安湗村(今署瑞安市塘下镇罗凤街道)人,南宋著名学者、政治家、思想家、教育家。乾道八年(1172)进士,官至宝谟阁待制、中书舍人兼集英殿修撰,为南宋一代名臣。青年时期执教于家塾,后主讲于茶院寺之南湖塾,学生数百。中进士后授泰州教授,仍在家教书。后任职湖南,公余在岳麓书院讲学,门墙极盛。卒谥文节。 著有《止斋文集》、《周礼说》、《春秋后传》、《左氏章指》等作品。其中,《八面锋》为宋孝宗击节赞叹,御赐书名,流传甚广。
...

陈傅良朗读
()