虚舟不记坎和流

出自宋代项安世的《和邓子及见贺韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:xū zhōu bù jì kǎn hé liú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
虚舟不记坎和流,槁木何心春共秋。
幸自一生甘辟谷,更须万户苦封留。
颇懲吾族骓千里,且学乡人橘满洲。
平生惟良资共理,病夫何以副旁求。
()
虚舟槁木:干枯的木头。
幸自一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
辟谷:“辟谷”源自道家养生中的“不食五谷”,是古人常用的一种养生方式。
万户:一万户。万家;万室。万,极言其多。官名。金初设置,元代相沿,为世袭官职。万户为'万夫之长',总领于中央的枢密院;驻于各路者,则分属于行省。设万户府以统领千户所,诸路万户府各设达鲁花赤一员,万户一员。又有海道运粮万户府,设官与诸路万户府同。参阅《元史.百官志七》。
乡人:乡人xiāngrén∶乡下的老百姓乡人起得很早∶同村同乡的人在这里他的乡人很多
平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。
惟良资病夫:病夫bìngfū体弱多病的人。

诗词:《和邓子及见贺韵》
朝代:宋代
作者:项安世

虚舟不记坎和流,
槁木何心春共秋。
幸自一生甘辟谷,
更须万户苦封留。

颇懲吾族骓千里,
且学乡人橘满洲。
平生惟良资共理,
病夫何以副旁求。

【中文译文】
忘却虚舟在水中的颠簸和流动,
老枯槁木又何曾体验春与秋的变化。
幸好我自甘于过着清贫的生活,
但还需要继续为了万户人家艰辛地忍受。

在长途跋涉中,我深感家族的困苦,
也向乡人学习如何在满洲种植枳橘。
我一生都只有有限的才干来共同理顺事务,
那么作为一个病弱之人,我将如何在旁边寻求支持呢?

【诗意和赏析】
《和邓子及见贺韵》是宋代诗人项安世的作品。这首诗表达了诗人对清贫生活的选择和对家族困境的思考,以及他在病弱状态下如何在周围寻求支持的困惑。

诗的开篇,以虚舟和槁木作为隐喻,描绘了诗人生活的艰辛和不易。虚舟不记坎和流,意味着诗人不计较舟车颠簸之苦,不追求世俗的浮华。槁木何心春共秋,表达了诗人对时间的感慨,他感叹自己像一株老枯槁木般,无法领略春天和秋天的美好变化。

然而,诗人并不抱怨自己的选择,他觉得幸运的是自己能够甘于清贫的生活。一生甘辟谷,意味着他甘愿过着简朴的生活,不追逐世俗的富贵。但是,他认识到自己的选择需要为了万户人家的福祉而忍受困苦,这是一种责任和担当。

接下来,诗人提到自己在长途跋涉中颇受启发。他目睹了家族的困境,深感同族人的艰辛。通过学习乡人在满洲种植枳橘的经验,他希望能够从中获得启示,为自己的家族带来改变。

最后两句表达了诗人的困惑和无奈。他认为自己一生只具备有限的才能来共同理顺事务,无法承担更多的责任。作为一个病弱之人,他苦于无法为他人提供更多的帮助和支持,对于如何在旁边寻求支持感到困惑。

这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人对清贫生活的执着选择和对家族困境的思考,同时也展示了他对自身能力和处境的无奈。整首诗以自省的态度,流露出一种对人生意义的思索和对事物本质的洞察,给人以深思和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()