走马驱车远四畿

出自宋代项安世的《次韵田将仕年八十八岁作诗自喜三首》,诗句共7个字,诗句拼音为:zǒu mǎ qū chē yuǎn sì jī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
铜驼陌上少年时,走马驱车远四畿
又见伏符明汉道,曾伤小雅咏周微。
一生世路高和下,何恨人情瘠与肥。
老矣胸怀百无著,自梳朝夕鬓毛稀。
()
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
走马:骑着马跑:平原~。~看花。
驱车:(动)驾驶或乘坐车辆:~前往。
四畿一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
世路人情:(名)①人的感情;人之常情:不近~。②情面:托~|不讲~。③恩惠;情谊:做个~|空头~。④指礼节应酬等习俗:行~|尽~。⑤礼物:送~。
老矣胸怀:(动)心中存有:~大志|~祖国。②(名)心胸;胸襟:~宽广|磊落的~。③(名)胸膛;胸部:敞着~。
无著自梳朝夕:(副)天天;时时:~相处|~思慕。②(名)形容非常短的时间:只争~。
鬓毛:鬓角的头发。两鬓上的毛发。

《次韵田将仕年八十八岁作诗自喜三首》是宋代诗人项安世所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

铜驼陌上少年时,
走马驱车远四畿。
又见伏符明汉道,
曾伤小雅咏周微。

诗词的中文译文:
在铜驼陌上回首少年时光,
骑马驾车驰骋在遥远的四方。
又一次见到了伏符明亮的汉道,
曾经伤感过小雅咏周微的诗章。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者项安世对自己八十八岁高龄的自我欣喜和反思。首先,他回忆起自己年轻时在铜驼陌上的往事,那是他少年时光的记忆,充满活力和激情。他骑着马,驾着车,远离自己的家乡,追寻着广阔的世界。这里暗示着他年轻时对未来的憧憬和追求。

接着,他提到了伏符明亮的汉道。伏符是古代汉族祭祀的一种仪式,明汉道指的是明亮的汉族的文化传承。这里可以理解为作者在晚年又一次感受到了汉族文化的瑰丽和博大,这让他深感自豪和自喜。

诗中还提到了“小雅咏周微”,小雅是《诗经》中的一篇,周微是其中的一首诗。这里作者提到曾经伤感过小雅咏周微的诗章,可以理解为他在年轻时曾经受到过古代文化的启发,对其中的感悟和情感产生了共鸣。

整首诗通过回忆和对比的手法,展示了作者项安世一生的起伏和感慨。他在世间历经高低起伏的人生道路,对人情的冷淡和热闹都有所体验。他表达了对人世间的种种遭遇的思考,对人情冷暖的无奈与感慨。尽管老年已至,胸怀中却仍然没有留下太多的执着,在每天早晚梳理稀疏的鬓发时,他感慨自己已然年迈。

这首诗以简洁、凝练的语言展示了作者对自身经历和人生的思考,同时也反映了对古代文化的敬仰和思索。通过对个人经历和文化的交织,诗人展示了对人生的独特理解和感悟。整体上,这首诗流露出一种深沉、平和的智慧和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()