君复为吴侬

出自宋代项安世的《送张升之四首》,诗句共5个字,诗句拼音为:jūn fù wèi wú nóng,诗句平仄:平仄仄平平。
昔年常恨李白杜甫不相从,又见韩愈孟郊恨不如云龙。
我今与子别,正与二子同。
我在大江北,君归五湖东。
我犹作楚客,君复为吴侬
江湖吴楚休相忆,青云有路各努力。
()
不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》
二子五湖:1.古代吴·越地区湖泊。2.江南五大湖的总称。3.指洞庭湖。4.指隐遁之所。
江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
相忆努力:(动)把力量尽力使出来:~赶上|~钻研|~学习。[近]尽力|发愤。[反]懈怠。

《送张升之四首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《送张升之四首》的中文译文:
昔年常恨李白杜甫不相从,
又见韩愈孟郊恨不如云龙。
我今与子别,正与二子同。
我在大江北,君归五湖东。
我犹作楚客,君复为吴侬。
江湖吴楚休相忆,青云有路各努力。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人张升的离别之情。诗人以李白、杜甫、韩愈和孟郊等著名诗人为例,说明了过去常常为他们的不相随而感到遗憾,如今又看到韩愈和孟郊对自己的才华评价不如云龙。在此刻,诗人与张升即将分别,但他们的心情却相同。诗人身在大江北,而张升将回到五湖之东。诗人自称作楚国客,而张升将回到吴国。最后两句表达了他们相互勉励,不再相忆,各自奋发向前。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过对历史上著名诗人的提及,凸显了诗人对友人的情感和心情。以李白、杜甫、韩愈和孟郊为例,诗人抒发了自己过去的不甘和遗憾,同时也表达了对亲友的思念之情。诗人自称楚客,与张升的归属地吴国形成对比,突出了离别的悲凉与无奈。最后两句以江湖和青云为象征,表达了诗人和张升各自奋发向前,努力追求自己的人生道路。整首诗情感真挚,表达了离别时的情绪和对未来的期许,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()