管晴兼管雨。宋代。项安世。煜煜阳光动,欣欣客意宽。雪消田已润,霜重露仍乾。半世长行脚,经年未解鞍。管晴兼管雨,何日得心安。
《雪晴》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
阳光明亮炽热,客人的心情愉快宽阔。
雪融化后田地湿润,霜重而露水依然干燥。
半生都在远行漂泊,多年来未曾解下马鞍。
管管晴天,也管管雨天,何时能够心安理得。
诗意:
这首诗词通过描绘雪晴的景象,表达了诗人项安世对自然景色的赞美和对旅途漫长的思考。阳光明媚,客人心情愉快,而雪融化后,田地湿润,霜重而露水却干燥,展现了季节的变迁和自然界中的矛盾。诗人将自己比作半生长久的行旅者,多年来一直未解下马鞍,形容了他的漂泊和不安。管晴兼管雨,表达了他对命运的无奈和对安定生活的渴望。
赏析:
《雪晴》以简洁的语言和鲜明的意象,展现了自然景色和人生境遇的对比。阳光明媚的雪晴景象与行旅者内心的不安形成了鲜明的对比,给人一种意境上的冲击力。诗人通过雪消田地湿润、霜重而露水干燥的描绘,展示了季节变迁中自然万物的矛盾,以此映射自己多年的漂泊和不解之谜。最后两句表达了诗人对安稳生活的向往,希望能够在晴天和雨天都得到心灵的宁静。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描绘,展示了诗人内心的思考和情感的流露。
这首诗词表达了诗人项安世对自然和人生的感悟,以及对安定宁静生活的向往。它通过简洁而深刻的语言,将自然景色与人生经历巧妙地结合在一起,给人以深思和共鸣。
项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...
项安世。项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。