金陵又复上金华

出自明代袁凯的《寄瓢斋》,诗句共7个字,诗句拼音为:jīn líng yòu fù shàng jīn huá,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
不见瓢斋心自苦,金陵又复上金华
茫茫春草兼春水,肠断东风日易斜。
()
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
自苦:自苦zìkǔ自寻苦恼;自寻痛苦应以身体为重,不要太自苦了
茫茫:(形)无边无际,让人看不清:人海~。
春草:春天的草。喻卑微。药草名。又名莽草。《尔雅.释草》:'葞﹐春草。'邢昺疏:'药草也……莽草一名葞﹐一名春草。'一说﹐'春草'为白微的别名。参阅明李时珍《本草纲目.草二.白微》。
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”

诗词《寄瓢斋》是明代袁凯所作,表达了作者离乡背井、思念故土的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见瓢斋心自苦,
金陵又复上金华。
茫茫春草兼春水,
肠断东风日易斜。

诗意:
这首诗词以作者袁凯离开瓢斋(即故乡)的心情为主题。他曾在金陵(即南京)逗留,但如今又返回金华(即故乡)。诗中表达了作者对故乡的思念之情。春天的茫茫草原和春水无边,东风不停地吹拂,但这些景象却更加加重了作者内心的伤感和离乡之苦。

赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者离乡思乡之情。首句“不见瓢斋心自苦”,以“不见”开头,凸显了作者与故乡的分离。他怀念故乡的瓢斋,表达了内心的苦楚和无奈。接着,诗人提到离开金陵后又回到金华,表明他一次次地离乡背井,思念之情更加强烈。

诗中的“茫茫春草兼春水”描绘了春天大地的广袤景色,以及春风轻拂的情景。这种广阔的自然景观与作者内心的孤独和离愁相呼应,凸显了作者心境的萧索。最后一句“肠断东风日易斜”传达了作者久别故乡的辛酸之情。东风日渐斜照,象征着时光的流逝和不可逆转的离别。

整首诗以简洁的语言展示了作者对故乡的思念之情,通过对自然景色的描绘,进一步凸显了作者内心的孤独和离愁。这种离乡背井的情感在中国古代文学中是常见的主题,它使诗人与读者共情,感受到离故园而引起的伤感和思乡之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。...

袁凯朗读
()