暮云春树

出自元代许有壬的《沁园春 临清舟中即席,次韩伯高见赠韵》,诗句共4个字,诗句拼音为:mù yún chūn shù,诗句平仄:仄平平仄。
草木无情,不问寒喧,开时便开。
只黄花多事、偏怜隐逸、白头何老友相逢,清谈绝倒,休校刘郎去后栽。
尊中物,胜他年千里,漫寄寒梅。
神仙合住蓬莱。
柰老母思儿忍不回。
任耿庄槐老,休为痴梦,梅家酒熟,且浣溪怀。
渭北江东,暮云春树,何日扁舟更此来。
公知否,便连朝觞咏,能几徘徊。
()
草木:1.草与树木。2.指荒野。3.比喻卑贱。多用作自谦之词。
无情:(形)没有感情:~无义。②(动)不留情:~打击。
不问:不慰问。不过问;不询问。不管;无论。不依法处分;不追究刑事责任。
寒喧:问候与应酬,今泛指见面时彼此问候起居或泛谈气候寒暖之类的应酬话。
黄花:1.指菊花。2.黄花菜的花,金针菜的通称。3.有经过性行为的女性。
多事隐逸:1.避世隐居。2.指隐居的人。
白头相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
清谈:(动)原指魏晋间一些士大夫崇尚虚无,空谈哲理,后泛指不切实际的谈论:~误国。
绝倒:(书)(动)①形容纵情大笑,前仰后合:诙谐百出,令人~。②因过分悲伤而晕倒。
休校中物神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
合住

《沁园春 临清舟中即席,次韩伯高见赠韵》是元代许有壬的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天来到了沁园,我坐在清舟上,即兴写下了这首诗,特此献给韩伯高。不问世间喧嚣寒冷,草木无情时节到了就开放。只有黄花常常有烦恼,偏爱隐逸之人,两位白发老友相逢。清谈绝佳,但怀念刘郎离去后所种的树。酒中之物胜过千里之外的美景,我随意寄托在寒冷的梅花上。神仙合住在蓬莱仙岛上。可怜那位老母亲思念儿子却忍受不住离别之苦。任耿庄槐树老了,不要做痴心的梦了,梅家的酒已经熟了,且让我怀念浣溪的时光。渭北江东,夜幕下春天的树木,何时再乘着小舟来到这里?你是否知道,早已连连敬酒,又几次徘徊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天沁园的一段闲适时光,以及他对友谊、自然和人生的思考。诗中展示了作者对自然的感悟,草木无情地按时开放,它们不问世俗的喧嚣和寒冷,给人以一种宁静和安慰。黄花多事,与隐逸之人的情感相呼应,表达了作者偏爱隐逸生活的态度。

诗中还描绘了两位白发老友的相逢,他们的清谈使得作者回忆起已经离去的刘郎,以及他离去后所栽种的树。这些情感交织在一起,展示了友情和岁月流转的深沉。

诗的后半部分,表达了作者对酒的向往和寄托。他认为酒中的美景胜过千里之外的风景,用寒梅作为媒介,将自己的情感寄托于其中。同时,他也表达了对仙境蓬莱的向往,希望能与神仙一起居住。

最后几句描述了作者对家人之间的思念和对时光流转的感慨。作者提及老母亲思念儿子却不得不忍受离别之苦,这表达了家庭情感的深厚和牵挂之情。最后两句则是对时光的思考,提及了耿庄槐树的老去和自己对过去时光的回忆。

这首诗以自然景物为背景,表达了对友情、家庭情感和自然的思考和感悟。作者通过描绘细腻的景物和独特的情感表达,展示了他对生活的独特见解和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。...

许有壬朗读
()