桂树独飘粟粟香

出自元代仇远的《南仲以潘老句约赋》,诗句共7个字,诗句拼音为:guì shù dú piāo sù sù xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
秋声浩荡夜凄凉,却喜田家熟稻粮。
千里江湖随薄宦,满城风雨近重阳。
菊花渐拆青青蕊,桂树独飘粟粟香
幸是催租人未至,尊前聊为足成章。
()
浩荡:(形)水势大,泛指壮阔的样子:江水~。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
田家:农家。~情趣。
江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
薄宦菊花:植物名。菊科,多年生宿根性草花。品种极多。叶互生,柄短,色泽浓绿,叶缘有缺刻和锯齿。茎端分枝,生头状花序,花冠有舌状、筒状、丝状等,花色丰富,有红、黄、白、紫等,一般为黄色。也称为「黄花」、「九花」、「日精」、「延龄客」。
青青:青青qīngqīng∶茂盛的样子青青园中葵。——《乐府诗集·长歌行》郁郁青青。——宋·范仲淹《岳阳楼记》溪上青青草。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》尽荠麦青青。——宋·姜夔《扬州慢》∶墨绿色云青青兮欲雨。——唐·李白《梦游天姥吟留别》客舍青青柳叶新。——唐·王维《送元二使安西》
桂树未至

《南仲以潘老句约赋》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

秋天的声音在广阔的夜空中回荡,夜晚感觉凄凉寂寞,然而喜悦的是田家的稻谷已经成熟。身为一介书生,虽然只身漂泊千里,却能在这重阳节临近的时刻感受到江湖的风雨。菊花渐渐绽放,花蕾呈青绿色,而桂树却独自飘香飘出了谷米的香气。幸运的是,向我催租的人还未到来,因此我可以在这里畅饮,以此为足够的满足。

这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了作者对丰收的喜悦和对家园的思念之情。虽然作者身处他乡,但通过描绘田家的稻谷成熟和重阳节的来临,表达了对家乡的思念和对丰收的庆贺之情。诗中的菊花和桂树则象征着秋天的美好和丰收的喜悦,而幸免于催租之苦的作者,则在诗中表达了一种暂时的安宁和满足。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了秋天的景色和作者的心情,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了作者对家乡的思念和对丰收的庆贺之情。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以温暖和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

仇远

仇远(1247年~1326年),字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。...

仇远朗读
()