午汗如翻浆

出自宋代魏了翁的《夏港僧舍》,诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ hàn rú fān jiāng,诗句平仄:仄仄平平平。
迅商呼不来,午汗如翻浆
道人空万缘,解后赞公房。
虚室千世界,圆满一钵囊。
碧云护兜率,白日照普光。
萧萧芦苇中,着此清净坊。
鉴师从西来,一喝登慈航。
唾手举慧刃,斫断烦恼韁。
邀我供煮饼,心地陡清凉。
官焙破苍璧,桃笙涨寒江。
从师问究竟,室西照残阳。
()
翻浆:春暖解冻的时候,地面或道路表面发生裂纹并渗出水分和泥浆。
道人:(名)①对道教徒的尊称。②称佛寺中打杂的人。
万缘:指一切因缘。
公房:公房gōngfáng∶所有权属于国家或集体的房屋∶景颇、傈僳、彝、黎等少数民族解放前曾有过的专供未婚青年男女社交的场所。
虚室世界:①人类社会和自然界中一切事物相加的总称。②全球,地球各处。
圆满:(形)没有缺欠、漏洞,使人满意:~结束|~成功。
碧云:青云;碧空中的云。喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
兜率:佛教称天上的第四层天,其内院是弥勒菩萨的净土,外院是天上众生居住之处。这里人人都能知足快乐。
白日:1、白天2、太阳3、泛指时光
普光

《夏港僧舍》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏港僧舍

迅商呼不来,午汗如翻浆。
道人空万缘,解后赞公房。
虚室千世界,圆满一钵囊。
碧云护兜率,白日照普光。
萧萧芦苇中,着此清净坊。
鉴师从西来,一喝登慈航。
唾手举慧刃,斫断烦恼韁。
邀我供煮饼,心地陡清凉。
官焙破苍璧,桃笙涨寒江。
从师问究竟,室西照残阳。

诗词的中文译文:
夏天的港口僧舍,
热风呼唤不来,
午日的汗水如翻浆。
道人内心空灵,超脱尘缘,
解脱后赞美公房。
虚室中蕴含千世界,
圆融满足如一钵囊。
碧云护佑兜率,
白日照耀普照光芒。
萧萧芦苇之中,
扎根于这片清净坊。
鉴师从西方而来,
一喝即登上慈航。
轻轻一斧斫断烦恼的缰绳。
邀请我一同供养煮饼,
心地瞬间清凉起来。
官焙破裂苍璧,
桃笙奏响冷冽的江水。
向导师请教究竟,
夕阳照耀在西房。

诗意和赏析:
《夏港僧舍》以描绘僧舍的景象为主线,表达了诗人对于修行境界和心灵解脱的追求。诗中运用了寓言化的手法,将僧舍描绘成一个超越尘世的净土。通过描绘夏天的港口、热风和汗水,与僧舍内的虚室、碧云、白日形成鲜明的对比,突出了修行者内心的宁静和超脱。诗中还出现了向导师请教的情节,表达了诗人对于智慧和真理的追求,并以室西照残阳作为结尾,给人以一种寂静和悠远的感觉。

这首诗词通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了诗人对于修行和心灵解脱的渴望。诗中使用了生动的比喻和对比,凸显了修行者与尘世的隔离和超越,同时强调了智慧和真理的重要性。整首诗词以清净、宁静的意境贯穿始终,给人以一种超然于尘嚣的感受,引发读者对于内心净化和追求真理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考