相见时稀隔别多

出自宋代张来的《少年游》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jiàn shí xī gé bié duō,诗句平仄:平仄平平平平平。
含羞倚醉不成歌。
纤手掩香罗。
偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。
看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。
相见时稀隔别多
又春尽、奈愁何。
()
含羞:(动)面带羞涩的神情。
倚醉不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
纤手:(1)∶指女子细而柔嫩的手
深意:深刻的用意。
横波:1.振动方向与传播方向垂直的一种波,无线电波和光波即是2.眼神闪烁。
迷乱:迷惑错乱。指迷失。使迷惑错乱。
脉脉:1.亦作“脉脉”。同“眽眽”。凝视貌。2.形容藏在内心的思想感情,有默默地用眼睛表达情意的意思。3.犹默默。4.连绵不断貌。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见

《少年游》是一首宋代诗词,作者是张来。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
少年含羞害羞地倚着醉意,无法唱出歌声。
纤细的手掩盖着香罗。
他偎依在花朵中,映照着烛光,
偷偷地传递深情,酒意涌入波澜之中。
看着红色渐变成翠绿,心迷乱不已,
眼神含情脉脉,眼睫毛轻轻地合上。
相见的时候稀少,分别的时刻却多。
又一个春天即将结束,愁苦难言。

诗意:
《少年游》描绘了一位少年情迷的形象。少年羞怯地倚靠在醉意中,无法歌唱表达他内心的情感。他用纤细的手掩盖着面纱,身处花丛中,并借着烛光的映照,悄悄传递深情。酒意涌入他内心的波澜之中。他看着红色的花朵逐渐变成翠绿色,心中陷入迷乱之中。他的眼神充满柔情,眼睫毛轻轻合上,表达着对某人的深深眷恋。相见的时刻稀少,而分别的时刻却频繁。又一个春天即将结束,他的忧愁无法言表。

赏析:
《少年游》以细腻的笔触描绘了一幅少年情迷的画面。诗中运用了丰富的意象,如少年含羞的倚醉姿态、纤手掩盖香罗、花朵映照烛光等,使诗意更加生动。通过描写少年的内心世界,诗人表达了情感的细腻和复杂性。少年内心的情感纠结,使他无法表达自己的爱意,只能以酒意涌入波澜之中。诗中还描绘了相见稀少、分别频繁的情景,凸显了少年的孤独和思念之情。最后,诗人以春天结束和少年的忧愁作结,给人一种凄凉的感觉。

整首诗以细腻的描写和隐晦的表达展现了少年的情感世界,同时也反映了宋代文人的柔情与忧愁。诗词流畅优美,充满了浓郁的意境和情感,带给读者一种深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张来

...

张来朗读
()