正谓边头狱讼稀

出自宋代赵蕃的《送京运使赴召二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng wèi biān tóu yù sòng xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
不官不恨落羇縻,正谓边头狱讼稀
但有胶胶还扰扰,略无是是与非非。
诗书旧学浑忘却,梦寐衡祠放得归。
邂逅两台俱趣召,莼鲈于此合知几。
()
扰扰:(书)(形)形容纷乱。
诗书:诗书shī-shū∶指《诗经》和《尚书》坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。——明·宋濂《送东阳马生序》∶泛指一般书籍、诗文十五弹箜篌,十六诵诗书。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》漫卷诗书喜欲狂。——唐·杜甫《闻官军收河南河北》
学浑忘却:(动)忘记:不能~的记忆。
邂逅:不期而遇
趣召

《送京运使赴召二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送京运使赴召二首

不官不恨落羁縻,
正谓边头狱讼稀。
但有胶胶还扰扰,
略无是是与非非。

诗书旧学浑忘却,
梦寐衡祠放得归。
邂逅两台俱趣召,
莼鲈于此合知几。

译文:

不担任官职不感到遗憾,
正因为在边境,牢狱纠纷很少。
只是有点忧心忡忡,
稍微有些摇摆不定。

古代的诗书和学问已经荒废,
在梦中或清醒时,我对衡山祠堂的思念可以放心归去。
偶然相遇,我们都急着去奉命,
像莼菜和鲈鱼相逢一样,合拍了几次。

诗意和赏析:

这首诗词写出了作者赵蕃离京奉使的心情和感受。他表达了自己并不羡慕担任官职的人,因为在边境任职,牢狱纠纷很少,相对较为安宁。然而,他仍有些忧心忡忡,内心摇摆不定,可能是因为离开京城、离开家人和朋友而感到不安。

在诗的后半部分,赵蕃提到自己已经忘却了古代的诗书和学问,对于与之相关的衡山祠堂也没有了留恋之情。他在梦中或清醒时都能将这些思念抛之脑后,心无挂碍。而当他偶然与其他使者相遇时,大家都急着去奉命,如同莼菜与鲈鱼相逢,形成一种默契。

这首诗词通过对作者内心感受的描绘,展现了他在离京奉使的旅途中的心境和情感。同时,诗中对于官职、学问和个人情感的思考也呈现出一种超脱尘世的态度,表达了对于个人境遇的豁达和对生活的随遇而安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

赵蕃

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。...

赵蕃朗读
()