时时史暇乐谈丛

出自宋代楼钥的《送倪正父尚书守南徐》,诗句共7个字,诗句拼音为:shí shí shǐ xiá lè tán cóng,诗句平仄:平平仄平仄平平。
君如春柳我如松,晚岁重逢意愈通。
日日公余搜理窟,时时史暇乐谈丛
友朋罕有心相照,兄弟惟应姓不同。
此别未知何日见,掺祛无语对西风。
()
晚岁:晚年。岁暮。谓欠收。喻不得志。
重逢:朋友或亲人在长久分别之后再次见面。分别后又见面;再次相逢;再遇见:故友~。久别~。
意愈通友朋:朋友。意思是指志同道合的人,情意相投的人。彼此有交情的人,后泛指交谊深厚的人。
罕有:(动)很少有:古今~。
心相照兄弟:(名)哥哥和弟弟。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
未知:是指产生一定的局限性,且处于一种迷茫的感知状态。有待证明的。
无语:1.没有话语;没有说话。2.形容寂静无声。

《送倪正父尚书守南徐》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

君如春柳我如松,晚岁重逢意愈通。
你像春天的柳树,我像郁郁葱葱的松树,我们在晚年重逢,心意更加相通。

日日公余搜理窟,时时史暇乐谈丛。
白天我专心工作,搜寻知识,晚上闲暇时光我们一起畅谈文史。

友朋罕有心相照,兄弟惟应姓不同。
真正的朋友难得心灵相通,而兄弟却只因姓氏不同而分离。

此别未知何日见,掺祛无语对西风。
不知道何时能再次相见,眼泪无法言表,只能默默地对着西风哭泣。

这首诗词表达了作者与倪正父的离别之情。作者以自然界的柳树和松树作比喻,描绘了两人的性格特点,暗示了彼此之间的亲近和默契。作者在日常生活中,专心工作,追求知识,而在闲暇时光,与倪正父共同欢乐地谈论文史。然而,真正能心灵相通的朋友却很少,而兄弟之间的亲情却被姓氏所限制。最后,作者无法预知何时能再次相见,只能默默地对着风哭泣,表达了深深的离别之情。

这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了离别的伤感和对友谊的珍重,同时也反映了宋代士人的生活态度和情感表达方式。作者运用自然景物的比喻,增强了诗词的意境和情感共鸣,使读者在欣赏中能够感受到作者的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

楼钥

楼钥(1137~1213)南宋大臣、文学家。字大防,又字启伯,号攻媿主人,明州鄞县(今属浙江宁波)人。楼璩的三子,有兄长楼鐊、楼锡,与袁方、袁燮师事王默、李鸿渐、李若讷、郑锷等人。隆兴元年(1163年)进士及第。历官温州教授,起居郎兼中书舍人,大定九年(1169年),随舅父贺正旦使汪大猷出使金朝。嘉定六年(1213年)卒,谥宣献。袁燮写有行状。有子楼淳、楼濛(早夭)、楼潚、楼治,皆以荫入仕。历官温州教授、乐清知县、翰林学士、吏部尚书兼翰林侍讲、资政殿学士、知太平州。 乾道间,以书状官从舅父汪大猷使金,按日记叙途中所闻,成《北行日录》。...

楼钥朗读
()