匪躬直道宁忧辱。宋代。李洪。栖栖异县叹飘蓬,暂释牢愁颂酒功。失马忽悲居塞上,卧龙有待起隆中。匪躬直道宁忧辱,巧舌如簧固易穷。况有知音居鼎铉,岂随笠泽著书丛。
《次韵子都兄见寄》是宋代李洪所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
栖栖异县叹飘蓬,
孤身漂泊在陌生的县城,感叹自己的流浪生活,
Struggling and drifting in a foreign county, I lament the vagrancy of my life.
暂释牢愁颂酒功。
为了暂时忘却内心的忧愁,我陶醉于美酒之中。
Temporarily relieving my sorrows, I celebrate the power of wine.
失马忽悲居塞上,
失去了坐骑,我突然感到悲伤,孤独地居住在边塞之上,
Losing my horse, I suddenly feel sorrow, dwelling alone on the borderland,
卧龙有待起隆中。
像沉睡的巨龙一样,等待着机会崛起于隆中。
Like a dormant dragon, waiting for the opportunity to rise in prominence.
匪躬直道宁忧辱,
不以个人名利为念,只追求真正的道义,不顾忧辱,
Not concerned with personal fame or shame, I pursue the true path, disregarding worries and humiliations.
巧舌如簧固易穷。
善于巧言令色的口才固然容易得到消耗,
The art of eloquence and flattery, though easy to employ, can be exhausting.
况有知音居鼎铉,
何况还有理解我的知音在鼎铉居住,
Furthermore, I have a kindred spirit residing in the land of Dingxuan.
岂随笠泽著书丛。
岂能随泽州的名利而埋没在琐碎的著作中。
How could I be content with mundane writings, following the fame and fortune of Zezhou?
这首诗词描绘了诗人李洪流离失所的生活,他在陌生的地方漂泊,感叹自己的命运。他通过陶醉于美酒来暂时忘却内心的忧愁,并表达了对个人名利的不在乎,追求真正道义的态度。他自比沉睡的巨龙,等待着崛起的机会。诗人认为巧舌如簧的口才虽然容易得到消耗,但并不是他所追求的。最后,他表示自己不愿随泽州的名利而埋没在琐碎的著作中,他有理解他的知音在鼎铉居住。整首诗词表达了诗人对自由、真理和理解的追求,展现了他的独立精神和不拘泥于世俗的态度。
[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。...
李洪。[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。