欢娱既不久

出自宋代姜特立的《忧患中作》,诗句共5个字,诗句拼音为:huān yú jì bù jiǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。
吉凶既同域,忧喜亦同途。
万缘互起灭,谁能久欢娱。
欢娱既不久,悲恨常与俱。
唯有嵇阮辈,乃能脱囚抱。
一醉了生死,岂复念区区。
小儿玩造物,造物亦戏渠,举世忧其忧,放浪乐有余。
()
吉凶:(名)好运气和坏运气:~祸福|~未卜。
忧喜万缘:指一切因缘。
欢娱:欢欣娱乐、欢愉。
悲恨:悲恨,读音bēi hèn,汉语词语,意思为悲伤怨恨。
唯有:只有:~努力,才能进步。
一醉生死:1.生存和死亡。2.分段生死︰谓凡夫于三界六道生死轮回时,系分段展转而受生死,故称。
区区:(形)数量少;不重要:~小事。②(名)旧时自称的谦辞:~之见。
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
造物:古人认为有一个创造万物的神力,叫做造物。
举世:举世jǔshì整个人世;全世界举世闻名举世混浊,而我独清。
放浪:(书)(形)放荡:~形骸。

《忧患中作》是宋代姜特立的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吉凶命运都在同一个领域中,
忧愁和喜悦也走同一条路。
万事万物相互产生又相互消失,
谁能够长久地享受欢乐。
欢愉和快乐终究不会持久,
悲伤和仇恨常常伴随其中。
只有像嵇康和阮籍这样的人,
才能摆脱困境,解放自己。
陶醉于生死之间,根本不再思虑琐事。
小孩子玩弄创造之物,
而创造者将创作视为一种游戏。
世人为自身的忧虑而忧虑,
我却尽情嬉戏,乐足已余。

诗意:
这首诗词表达了人生的忧患和喜悦都是不可避免的,它们常常并存于同一个领域,同样的道路上。所有的事物都有起伏,生灭相随。然而,欢乐和快乐并不能永恒,悲伤和仇恨常常伴随其中。只有那些像嵇康和阮籍这样的人才能够超越困境,解脱自己。他们陶醉于生死之间,不再纠结于琐事。相比之下,小孩子对创造物的玩耍就像创造者对待创造一样,将其视为一种游戏。世人总是为自身的忧虑而忧虑,而我却能尽情放纵自己,乐足已余。

赏析:
姜特立的这首诗词以简洁的语言表达了人生的哲理。诗人通过吉凶命运、忧喜之间的对应关系,揭示了人生中的喜悦和忧愁是相互交织的。诗中的万缘互起灭形象地表达了万事万物的变化无常。诗人通过对欢乐和快乐的短暂性的思考,表达了对人生中短暂欢愉的深刻感悟。与此同时,诗人也意识到悲伤和仇恨常常伴随着快乐,传达了对人生苦难的触动与感受。最后,诗人通过对嵇康和阮籍的赞颂,表达了只有那些能够超越困境、解脱自己的人才能够真正体验到生死的自由和解脱。整首诗以简洁而深刻的语言传达了对人生真谛的思考,引发了人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考