顿冷谈席

出自宋代黄庭坚的《雨中花(送彭文思使君)》,诗句共4个字,诗句拼音为:dùn lěng tán xí,诗句平仄:仄仄平平。
政乐中和,夷夏宴喜,官梅乍传消息。
待作新年欢计,断送春色。
桃李成阴,甘棠少讼,又移旌戟。
念画楼朱阁,风流高会,顿冷谈席
西州纵有,舞裙歌板,谁共茗邀棋敌。
归来未得,先沾离袖,管弦催滴。
乐事赏心易散,良辰美景难得。
会须醉倒,玉山扶起,更倾春碧。
()
政乐中和:又称中和作用。酸与硷相互作用而生成盐和水的作用。例如:
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
断送:(动)丧失,毁坏:~了前途。[近]葬送。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
甘棠朱阁风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
高会:1.盛大宴会。2.泛指大规模地聚会。3.称与人会面的客气话。

《雨中花(送彭文思使君)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词描绘了在雨中观赏花朵的景象,以送别彭文思使君为背景,表达了作者对春色的思念和对快乐时光的珍惜。

诗词的中文译文如下:
政乐中和,夷夏宴喜,
官梅乍传消息。
待作新年欢计,
断送春色。
桃李成阴,甘棠少讼,
又移旌戟。
念画楼朱阁,
风流高会,
顿冷谈席。
西州纵有,舞裙歌板,
谁共茗邀棋敌。
归来未得,先沾离袖,
管弦催滴。
乐事赏心易散,
良辰美景难得。
会须醉倒,玉山扶起,
更倾春碧。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘雨中花朵的景象为主题,同时也涵盖了对快乐时光的珍惜和对春色的思念。首先,诗人黄庭坚通过描绘政乐中和、夷夏宴喜的场景,表达了人们在雨中观赏花朵时的欢乐心情。官梅乍传消息,则意味着春天的气息已经传遍官府,即将迎来新年的喜庆氛围。

然而,诗中也透露出对春色的无奈和失落。桃李成阴、甘棠少讼,暗示着花朵逐渐凋谢、草木渐渐枯黄,而春天的气息也在逐渐消散。旌戟的移动象征着军队的行动,诗中的意象转向了战争和政治,这与开篇欢乐的氛围形成了鲜明的对比,凸显了诗人对春天离去的感慨。

接下来,诗人回忆起过去的欢乐时光,念及画楼朱阁、风流高会和热闹的谈席,但现实却是顿然冷寂。西州的舞裙歌板、共饮茗香和下棋的对手已经不再陪伴,归来后不得不先沾离袖,管弦声催促着他离开。

最后两句表达了作者对快乐时光易逝的感慨,良辰美景难得。他希望能够喝醉倒下,让朋友们扶起他,再倾倒一杯春碧(指酒),以此来延续美好时光。

整首诗词通过描绘雨中花朵和表达对春色和快乐的思念,以及对时光易逝的感慨,传达了作者对生活中短暂而珍贵的美好时刻的体验和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()