要把老怀倾倒尽

出自宋代吴芾的《和韩子云韵留沈子寿》,诗句共7个字,诗句拼音为:yào bǎ lǎo huái qīng dǎo jǐn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
一雨连宵继日倾,岂容吾子语归程。
我为千里政方暇,子寓三年学已成。
要把老怀倾倒尽,忍令别恨等闲生。
江城先自伤牢落,况失一时人物英。
()
归程:(名)返回来的路程:踏上~。
政方倾倒:(动)①歪倒:~在地。②佩服或爱慕:为之~。
等闲:(书)①(形)平常,不算一回事:~视之。[近]平凡。[反]非凡。②(副)轻易,随便:莫~,白了少年头,空悲切。③(副)无端;平白地:~平地起波澜。
自伤:自伤zìshāng[self-sentimental]∶自我悲伤感怀他因自己是个残疾人而自伤[self-wounding;self-inflictedinjury]∶自己伤害自己
牢落况失人物:(名)①在某方面有代表性或具有突出特点的人:英雄~|风流~。②文学和艺术作品中所描写的人。③以人物为题材的中国画。

《和韩子云韵留沈子寿》是宋代诗人吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一场连绵的雨夜倾泻不停,
怎能容忍我与君言归旅程。
我为了治理千里之地抽出空闲,
君在此地三年学业已成。
我要将心中的老怀倾倒一空,
不让别离之恨轻易生发。
江城本已自怜困顿,
更何况失去了一时英杰。

诗意:
这首诗描绘了吴芾与韩子云的别离场景。诗人表达了自己在治理千里之地时的辛劳和疲惫,同时也表达了对韩子云的思念之情。诗人希望能够倾尽自己的心意,不让别离带来的痛苦随意滋生。最后,诗人感叹江城的困顿状况,更加凸显了失去一位杰出人物的遗憾之情。

赏析:
这首诗词情感真挚,抒发了诗人对友人的深厚感情和思念之情。通过描绘连绵不停的雨夜,诗人表达了他与友人分别时的心情。诗中的"一雨连宵继日倾"形象生动地描绘了雨夜的情景,表现出诗人内心的激荡和思绪的纷乱。诗人的心思完全被友人的离去所占据,"岂容吾子语归程"表达了诗人对友人离去的不舍之情。

其次,诗人表达了自己为治理千里之地而付出的辛劳和心血,"我为千里政方暇"展示了他的责任心和事业心。而友人在此地三年的学业已完成,体现了友人的才华和努力。

最后两句"江城先自伤牢落,况失一时人物英"表达了诗人对江城的困顿和友人的离去的遗憾之情。江城的失落与友人的离去相互映衬,加深了整首诗词的哀怨之意。

整首诗词以别离为主题,情感真挚而深沉,通过描绘自然景物和个人情感,表达了诗人对友人的思念和对时代困境的感慨。这首诗词既展示了友情的珍贵,也抒发了对逝去时光和英杰的惋惜之情,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。...

吴芾朗读
()