在客身为本

出自宋代陈造的《送赵夷仲南归》,诗句共5个字,诗句拼音为:zài kè shēn wéi běn,诗句平仄:仄仄平平仄。
离索老不堪,应接意多遻。
爱者挽不留,恶者推不去。
道人心如水,胡复生爱恶。
方厌尘眯眼,倏惊琼为树。
赵侯南州英,中抱经世具。
碧岩紫电耀,翠竹青鸾翥。
联翩拜新作,一一弹丸句。
倾盖得此友,霁月破愁雾。
交君良恨晚,别我用许遽。
溽暑挟旱气,河底车取路。
在客身为本,食眠要将护。
燕子遡北风,端许问尺素。
()
离索:离群索居。萧索。
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
接意爱者不留恶者人心:(名)①指人的心地(特指善良的心地):~不古。②指众人的感情、愿望等:~所向|~涣散|~隔肚皮|大快~。
眯眼:至高的权利的体现。

《送赵夷仲南归》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送赵夷仲南归,
离别的思绪难以言表。
有爱者挽留不住,
有恶者推开不去。
道士的心境如同水,
难以预测好恶。
正当艰难厌倦尘世时,
突然惊讶琼树成了。
赵侯是南方州的英雄,
具备治理世事的才华。
碧岩上闪烁着紫色的闪电,
翠竹上飞翔着青鸾。
他们一起拜谢新作,
每一句都如弹丸般精彩。
倾心相交结成朋友,
明亮的月光驱散忧愁的迷雾。
与朋友交往来得太迟,
离别过于仓促。
闷热的夏天伴随着干旱的气息,
车辆在河底寻找道路。
身为客人,要以自身为根本,
吃饭和睡觉都要自己保护。
燕子逆着北风飞翔,
端详的问候着物质和精神。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别赵夷仲南归的情景,表达了离别之情以及对友谊和交往的思考。诗人通过对爱恶之人的描绘,暗示了人与人之间的不同态度和情感。道士的心境如水,难以捉摸,展示了人性的复杂性和多变性。

诗中描绘了赵侯作为南方州的英雄,具备治理世事的才华,他的归来让人们感到欣喜和惊奇。紫电耀碧岩,翠竹上青鸾翱翔,给人以壮丽和神奇的景象,也象征着赵侯的英勇和高尚。

诗人与赵夷仲交好,他们一起赞美新作,每一句都精彩纷呈,展现了诗人的才华和对友谊的珍视。明亮的月光破除了忧愁的迷雾,让人感到释然和愉悦。

然而,诗人也表达了自己对与朋友交往来得晚和离别过于匆忙的遗憾。在闷热的夏天和干旱的气息中,诗人感叹客人应该以自身为根本,自己保护自己,体现了对自立和自保的思考。

最后,诗人以燕子逆风飞翔的形象,表达了对物质和精神的思考和探索,暗示了对人生道路的探寻和追问。

这首诗以简练而富有意象的语言,描绘了离别、友谊、人性和人生的多重层面,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈造

陈造(1133年~1203年)字唐卿,高邮(今属江苏)人。生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以词赋闻名艺苑,撰《芹宫讲古》,阐明经义,人称“淮南夫子”。范成大见其诗文谓“使遇欧、苏,盛名当不在少游下。”尤袤、罗点得其骚词、杂著,爱之手不释卷。郑兴裔荐其“问学闳深,艺文优赡”。调太平州繁昌尉,改平江府教授,寻知明州定海县,通判房州权知州事。房州秩满,为浙西路安抚司参议,改淮南西路安抚司参议。自以转辗州县幕僚,无补於世,置江湖乃宜,遂自号江湖长翁。宁宗嘉泰三年卒,年七十一。...

陈造朗读
()