精一心传后

出自宋代陈造的《高宗皇帝挽章四首》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yī xīn chuán hòu,诗句平仄:平平平平仄。
精一心传后,功隆道固存。
徐乘仙驭去,往债玉皇尊。
典诰无遗意,臣民有断魂。
嵩灵弓剑望,愁雾惨中原。
()
一心:1.专一其心、全心全意。2.同心。
玉皇:玉皇yùhuáng[yuhuang,jadeemperor]中国道教崇奉的天帝,即昊天金阙至尊玉皇大帝,简称玉皇大帝或玉帝。原是光严妙乐国王子,后舍弃王位到普明秀岩山中修道功成,辅国救民,济度众生。又经历亿万劫才修成“玉皇大帝”。住在天上玉清境三元宫,是总管天上、人间一切祸福的尊神
典诰遗意臣民:(名)君主国家的臣子和百姓。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。

这是陈造写的《高宗皇帝挽章四首》。这首诗是为了悼念宋高宗,表达了对高宗的赞颂和对他的追思。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陛下精一心传给后代,功业隆重,道路坚定。徐乘仙驭车离去,前往偿还债务的玉皇尊。陛下的德政无私,臣民们感到心魂俱断。嵩山和灵宝山上的弓箭高高挂起,向中原远望,但愁云密布,景象凄惨。

诗意:
诗人陈造写这首诗是为了悼念宋高宗,表达了对他的赞颂和对他的追思。在诗中,陈造称颂了高宗的德政和功业,认为他是一位精诚固本的君主。然而,高宗去世后,臣民们感到悲痛和失落,他们的心魂都已经断裂。嵩山和灵宝山上的弓箭高高挂起,向中原远望,但景象凄惨,愁云密布。

赏析:
这首诗词是一首悼念诗,表达了陈造对宋高宗的赞颂和对他的追思。诗中通过对高宗的德政和功业的称颂,展示了一位精诚固本的君主形象。但当高宗去世后,臣民们感到悲痛和失落,景象凄惨,愁云密布。嵩山和灵宝山上的弓箭高高挂起,向中原远望。整首诗以高宗为中心,描绘了他的德政和功业,并表达了诗人对他的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈造

陈造(1133年~1203年)字唐卿,高邮(今属江苏)人。生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以词赋闻名艺苑,撰《芹宫讲古》,阐明经义,人称“淮南夫子”。范成大见其诗文谓“使遇欧、苏,盛名当不在少游下。”尤袤、罗点得其骚词、杂著,爱之手不释卷。郑兴裔荐其“问学闳深,艺文优赡”。调太平州繁昌尉,改平江府教授,寻知明州定海县,通判房州权知州事。房州秩满,为浙西路安抚司参议,改淮南西路安抚司参议。自以转辗州县幕僚,无补於世,置江湖乃宜,遂自号江湖长翁。宁宗嘉泰三年卒,年七十一。...

陈造朗读
()