远水秋光外

出自宋代韩维的《和微之》,诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn shuǐ qiū guāng wài,诗句平仄:仄仄平平仄。
早接忠贤论,常钦古学风。
何期华发后,更得绿樽同。
远水秋光外,高亭夕照中。
芡盘凋晚翠,菊艳夺春红。
歌放聊娱老,谈精本代工。
欢余笑张翰,迢递想江东。
()
学风:(名)①学校的、学术界的风气。②学习的态度、方法等:端正~。
华发:(书)(名)花白的头发。[近]白发。[反]青丝。
夕照:1.夕阳;落阳。2.傍晚的阳光;3.芍药属杂交品种。4.舞剧。
春红代工:《书.皋陶谟》:'无旷庶官,天工人其代之。'孔颖达疏:'天不自治,立君乃治之;君不独治,为臣以佐之。'谓人臣辅佐君王,以代行天之使命。
迢递

《和微之》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨接待忠诚之人,常常赞叹古代的学风。不知道何时华发后,更得到一位老友共享美酒。远处的水在秋天的阳光下闪烁,高亭中央沐浴夕阳的余晖。芡盘上的翠绿色蔬菜凋谢了,而菊花的艳丽却胜过了春天的红花。歌声随意地传出,娱乐着老年人,谈论着精深的学问。欢乐之余,我想起了张翰,思绪迢迢地飘向了江东。

诗意和赏析:
这首诗表达了韩维对于学问、友情和自然景色的赞叹和思考。诗人在早晨时接待忠诚之人,不禁感叹古代学风的博大精深。他谈及自己的发白之发,暗示了他已年老,但他仍然能结交一位老友,共同品味美酒。诗中描绘了秋天远处水面的景色,以及高亭中央夕阳的照耀,展现了大自然的美丽和变幻。韩维通过芡盘凋谢和菊花盛开的对比,表达了季节更迭和生命的无常。他描述了人们在欢乐之余唱歌娱乐、谈论精深学问的场景,展示了知识和友谊的重要性。最后,他提到了张翰,并思念遥远的江东,表现出对过去时光和远方的思念之情。

这首诗词以简洁明快的语言,描绘了作者对学问、友情和自然景色的热爱和思考。通过对古代学风和自然景色的赞美,诗人展示了对传统文化和自然美的向往。他通过揭示生命的无常和变迁,以及知识和友谊的珍贵,表达了对于人生意义和价值的思考。整首诗抒发了诗人对于过去时光和遥远乡土的思念之情,展现了一种深邃而富有情感的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。...

韩维朗读
()