春色自来皆梦里

出自明代杨基的《江畔寻花偶成(二首)》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn sè zì lái jiē mèng lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
偶随流水到花边,便觉心清似昔年。
春色自来皆梦里,人生何必尽樽前。
平原席上三千客,金谷园中百万钱。
俯仰繁华竟陈迹,野花啼鸟谩留连。
()
流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
清似昔年:前几年;从前。
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
人生:(名)人的生存和生活;人的一生:~观|~的道路|幸福的~|婚姻是~的大事。
平原:(名)起伏小、海拔低的广大平地:华北~。
三千客俯仰:(书)(动)低头和抬头,泛指一举一动:~由人|随人~(一举一动听人指挥。)
繁华:(形)繁荣热闹:~的都市|王府井是北京最~的地方。[近]繁荣。[反]萧条|荒凉。
野花:野花,汉语词汇,拼音是yě huā,意思是一般指在路边,田里或林间等野生的不知名的花,又喻指男人在外拈花惹草的对象。另有同名歌曲和电影。
留连:1.徘徊不忍离去。2.一再挽留。

《江畔寻花偶成(二首)》是明代诗人杨基的作品。这首诗表达了诗人在江畔寻花之际所感所思。

诗词的中文译文如下:
偶然跟随流水到花边,
心灵清净如昔年。
春天的美景在梦中浮现,
人生为何要沉迷于酒杯之前。

在平原的宴席上有三千宾客,
在金谷园中有无数财富。
俯仰之间繁华纷扰已成过往,
野花啼鸟却依然欢留连。

这首诗词通过描绘诗人在江畔寻花的场景,表达了一种对人生的思考和感慨。诗人在江畔漫步时,偶然发现了美丽的花朵,这让他感到心灵清净,回忆起昔年的美好时光。他认为春天的美景仿佛只存在于梦中,而人生并不应该只局限于饮酒作乐。接下来,诗人描述了宴席上众多宾客和金谷园中的富贵景象,但他认为这些繁华已经成为过去,在人们的追求中没有太多意义。与此同时,野花依然绽放,小鸟依然欢快地啼鸣,它们并不受繁华的束缚,自由自在地存在。这种对自然的描写与人生的对比,表达了诗人对于简朴自然生活的向往和对于人生追求的反思。

这首诗词的赏析展现了杨基诗风简练明快的特点。诗人通过简洁而富有意境的语言,将自然景物与人生哲理相结合,展示了对于繁华和富贵的冷静思考。他通过对比春天的美景与人生的追求,表达了内心的迷茫与对于简单自然生活的向往。整首诗词以清新淡雅的笔调,展示了明代诗人独特的审美追求和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()