不知刘道士

出自明代杨基的《》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù zhī liú dào shì,诗句平仄:仄平平仄仄。
雨急愁云黑,窗虚爱竹青。
石泉流细细,山鸟去冥冥。
醉里倾荷叶,饥来煮茯苓。
不知刘道士,何用换鹅经。
()
愁云:愁云chóuyún云气阴霾暗淡,比喻忧虑郁闷的神情或凄凉的情景愁云满面
细细:轻微。仔细。缓缓。密密。
冥冥:(书)①(形)(景色、印象、感觉等)模糊不清:薄暮~|~之中。②暗中:我为他~祝福。
荷叶不知:不知道、不明白。
换鹅经

这首诗是明代诗人杨基的《雨》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《雨》的中文译文:
雨下得急,愁云笼罩着天空,
窗户虚掩,我喜欢那竹子的清绿。
石泉细细地流淌着,
山上的鸟儿飞向远方。
我醉酒时倾斜着荷叶,
饥饿时煮茯苓来解馋。
我不知道刘道士,
为什么用鹅来交换经书。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了雨天的景象,并借此表达了诗人的情感和思考。诗人用简洁而准确的语言,将自然景物与人情世态相结合,展现出一种深沉的意境。

诗的开头描述了雨下得急,愁云笼罩天空,给人一种压抑的感觉。接着描写了窗户虚掩,喜欢那一抹清绿的竹子。这里窗虚爱竹青的描写,表达了诗人对自然的喜爱和对清新、宁静环境的向往。

接下来的两句描述了石泉细细流淌和山上的鸟儿飞向远方。这两句虽然简洁,但传达出一种恬静、宁谧的氛围,使读者感受到大自然的宁静与流动。

最后两句以诗人个人的感受展开,诗人在醉酒时倾斜着荷叶,饥饿时煮茯苓来解馋。这里倾荷叶和煮茯苓的描写,表达了诗人在生活琐碎中感受自然之美的态度。最后一句提到刘道士用鹅来交换经书,表达了诗人对世俗功利的疑问和对纯粹追求的思考。

整首诗以雨天为背景,通过细腻的描写和富有情感的抒发,表达了诗人对自然之美的热爱和对人生哲理的思考。读者可以通过细读这首诗,感受到诗人内心的愁绪、对自然景物的赞美和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()