可怜枝叶从人折

出自明代刘基的《丙申岁十月还乡作(五首)》,诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián zhī yè cóng rén zhé,诗句平仄:仄平平仄平平平。
手种庭前安石榴,开花结子到深秋。
可怜枝叶从人折,尚有根株为客留。
枳枸悲风吹白日,苕华高影隔青丘。
坏垣蟋蟀知离恨,长夜凄凉吊独愁。
¤
()
开花:(动)①生出花朵;花苞开放:~结果|铁树~。②像花开那样破裂开:~馒头|炮弹在敌人的碉堡上~了。③比喻喜悦或脸露笑容:心里乐~了。④比喻经验传开或事业兴起:全面~|遍地~。
结子:〈动〉长出种子。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
枝叶:1.树枝和树叶。2.宗族的后代、子孙。3.次要或从属的人、事、物。4.事情的旁出部分。5.旧时官吏额外向人民勒索,所假藉的名目称为「枝叶」。
根株苕华高影坏垣蟋蟀:昆虫,身体黑褐色,触角很长,后腿粗大,善于跳跃。尾部有尾须一对。雄的好斗,两翅摩擦能发声。生活在阴湿的地方,吃植物的根、茎和种子,对农业有害。也叫促织,有的地区叫蛐蛐儿。
离恨:因别离而产生的愁苦。
长夜:长夜chángyè[endlesslongnight]∶漫长的黑夜长夜沾湿何由彻。∶比喻黑暗的时代。∶整夜;彻夜长夜之饮

《丙申岁十月还乡作(五首)》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗以描绘庭前石榴树为主题,表达了诗人对故乡的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

手种庭前安石榴,
开花结子到深秋。
可怜枝叶从人折,
尚有根株为客留。

这首诗词描绘了诗人种植在庭院里的石榴树。它在秋天开花结果,一直持续到深秋。然而,诗人感到遗憾的是,枝叶常被人摘取,只剩下根株留给了客人。

枳枸悲风吹白日,
苕华高影隔青丘。
坏垣蟋蟀知离恨,
长夜凄凉吊独愁。

诗中描述了石榴树的景象。石榴果被风吹得散落一地,太阳光照耀着白天的景色。苕华(可能指指葛藤的花朵)高高地倚在影子中,与青丘(山丘)分隔开。破旧的围墙中的蟋蟀能感知到离别的痛苦,长夜中的凄凉让人陷入孤独的忧愁之中。

这首诗词通过描绘石榴树的形象,抒发了诗人对故乡的思念之情。石榴树在深秋依然开花结果,象征着故乡的美好和繁荣,而被摘取的枝叶则暗示着诗人与故乡的分离和无奈。诗人通过描述自然景物中的细节,将自己的情感与故乡的情景相融合,表达了对故乡的深深思念和忧伤之情。整首诗情感真挚,意境优美,展现了明代文人的情感和艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。...

刘基朗读
()