李陵非男儿

出自明代刘基的《癸巳正月在杭州作(二首)》,诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ líng fēi nán ér,诗句平仄:仄平平平平。
徘徊西湖上,怆悢有所思。
所思不可见,涕泪下沾衣。
死生一瞬息,逝者安可追。
狼曋信君子,李陵非男儿
¤
()
徘徊:比喻犹豫,拿不定主意。
有所思可见:可见kějiàn看得见的光。可见kějiàn[beitisthusclearorevident,obviousthat]可以看得见,可以知道由此可见。
涕泪:(名)①眼泪。②眼泪和鼻涕:~俱下|~交流。
沾衣死生:死亡和生存。犹言盈亏、消长。偏义复词。指死亡。杀生。偏义复词。指生命。
瞬息:1.形容极短促的时间。2.引申为暂时偷生。
逝者:1.指流逝的时光。2.去世的人。
狼曋君子:(名)古代指地位高的人,后来指人格高尚的人:正人~。[反]小人。
男儿:(名)男子汉:~有泪不轻弹。

《癸巳正月在杭州作(二首)》

徘徊西湖上,
怆悢有所思。
所思不可见,
涕泪下沾衣。

死生一瞬息,
逝者安可追。
狼曋信君子,
李陵非男儿。

【中文译文】
在癸巳年的正月里,我在杭州徘徊在西湖边,
心中充满忧伤,有着深深的思虑。
这思虑无法显现在眼前,
眼泪和鼻涕沾湿了我的衣袖。

生死只是一瞬间的转瞬,
逝者已经安息,又何必追寻。
狼烟信奉君子之道,
李陵不是真正的男儿气概。

【诗意与赏析】
这两首诗描绘了作者在杭州西湖边徘徊的情景,并表达了他内心的忧思和悲伤。诗人的思虑无法显现于外,只能通过他涕泪滂沱的样子显露出来,这种情感的表达增加了诗歌的感染力和震撼力。

诗中提到生死只是一瞬间的转瞬,表达了人生的脆弱和短暂。逝者已经离去,无法追寻,这也是对生命无常性的思考。狼烟一词意指战乱,信奉君子之道的狼烟传递了一种崇高的品德追求,而李陵则被认为不符合真正男儿的标准,可能暗指作者对社会现实的不满和失望。

整首诗以简洁明了的语言展示了作者内心的情感和对人生的思考,通过对生死、社会伦理等问题的思索,表达了诗人的独立思考和对现实的观察。这两首诗抒发了作者内心的情感,并引发读者对生命、人性和价值观的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。...

刘基朗读
()