脉脉泪不绝

出自宋代汪元量的《嵩山》,诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò lèi bù jué,诗句平仄:仄仄仄仄平。
客行天地中,嵩峰何突兀。
鸟道阻且修,马烦行复歇。
一入玉女窗,便觉幽兴发。
好鸟鸣嘤嘤,细草乱如发。
石城荫青松,琼壁白喷雪。
中有神圣居,飞甍半摧折。
宝绘翳苔莓,古碑字亦灭。
莫辩千载事,焉能踏仙辙。
徒有感慨怀,脉脉泪不绝
()
客行天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
嵩峰突兀:(形)①高耸的样子:奇峰~。②突然发生,出乎意外:这消息来得~。
玉女:1.对他人的女儿的美称。2.美丽的女人。3.像仙女一样的人。4.侍奉仙人的女童。5.草的名称,即女萝。
兴发:指开仓出粟。指征发调用物力人力。
鸟鸣:鸟类能发出各种音调和节奏的鸣叫。
如发

《嵩山》是宋代诗人汪元量的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

客行天地中,嵩峰何突兀。
行走在广袤的天地之间,嵩山峰岭高耸远峻。

鸟道阻且修,马烦行复歇。
鸟道崎岖难行,马匹疲惫需要休息。

一入玉女窗,便觉幽兴发。
一到达玉女峰的窗口,就感受到了幽静的快乐。

好鸟鸣嘤嘤,细草乱如发。
美丽的鸟儿唧唧鸣叫,细草随风摇曳如发丝般乱动。

石城荫青松,琼壁白喷雪。
石城荫蔽着苍翠的松树,琼壁上洒下洁白的雪花。

中有神圣居,飞甍半摧折。
山中有神圣的居所,飞檐半倾斜。

宝绘翳苔莓,古碑字亦灭。
宝绘被苔藓所侵蚀,古碑上的字迹也逐渐模糊消失。

莫辩千载事,焉能踏仙辙。
千年的事情无法辨明,又怎能追随仙人的足迹。

徒有感慨怀,脉脉泪不绝。
只能怀着感慨和思念,眼中的泪水不停流淌。

这首诗描绘了汪元量登临嵩山的景色与感受。诗人在行走嵩山之间,感叹嵩山的险峻和壮美。他描述了鸟道的难行,马匹疲惫需要休息。然而,当他到达玉女峰的窗口时,却感受到了幽静的快乐,听到了美丽的鸟儿鸣叫,看到了风吹动的细草。诗人描绘了山中的景色,有石城荫蔽的松树和白雪洒落的琼壁。他提到了山中的神圣居所,尽管已经有些摇摆不稳。宝绘被苔藓所侵蚀,古碑上的字迹也逐渐模糊消失,暗示着岁月的流转和物是人非的变迁。诗人感慨万分,无法辨明千年的事情,也无法追随仙人的足迹,只能怀着感慨和思念,泪水不停流淌。

这首诗通过描绘嵩山的景色与内心感受,展现了诗人对自然和岁月变迁的思考与感慨。同时,通过山中的景色和古碑的消逝,诗人也表达了一种对时光流转和人事易逝的深切感叹。整首诗以嵩山的壮美景色为背景,通过细腻的描写和情感表达,传达了诗人对自然、人生和岁月的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。...

汪元量朗读
()