四海两兄弟

出自宋代韩元吉的《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》,诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi liǎng xiōng dì,诗句平仄:仄仄仄平仄。
我生少孤贫,四海两兄弟
拊妪赖母慈,离别几挥涕。
宦游与夫子,中外辄相值。
所恨姓氏殊,孰云情好异。
()
孤贫四海:1.指全国各地,指天下、全国;也可指世界各地。另有“豪放、豁达”的意思。2.四方。泛指四方之地。
两兄弟拊妪离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
挥涕:挥洒涕泪。
宦游:(书)(动)为求做官而出外奔走:~四方。
夫子:旧时对学者的尊称:孔~|朱~。②旧时学生称老师(多用于书信)。③旧时妻称夫。④读古书而思想陈腐的人(含讥讽意):老~|迂~。
相值姓氏:(名)姓,即表明家族的字。
好异

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我生来少,孤贫落魄,四海之间有两个兄弟。
抚养我长大的是慈母,我们分别时泪水汪汪。
在宦游中与先生相交,无论在国内还是国外都互相尊重。
唯一的遗憾是我们的姓不同,谁能说我们的感情不深厚呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人韩元吉对自己兄弟情深的思念和感激之情。他在诗中描述了自己从小生活贫困、孤独,但有两个兄弟与他同甘共苦。他强调了母亲对他的养育之恩以及与兄弟之间的深厚情谊。诗人还提到了他与一位夫子(可能是老师或学者)的交往,无论在国内还是国外,他们都互相尊重。然而,诗人对于他们姓氏的不同感到遗憾,认为这并不妨碍他们之间的深情厚谊。

赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了诗人对家庭和友情的珍视。诗人从自身的亲身经历出发,展示了他与兄弟之间的深情厚谊。诗中的情感真挚而朴素,流露出对家人和友人的感激之情。通过描绘诗人孤贫的童年和兄弟情深的友情,诗词传递了对亲情和友情的珍视与赞美。

诗中的"拊妪赖母慈"一句表达了诗人对母亲的感激之情,"离别几挥涕"则揭示了他们分别时的伤感之情。诗人还提到了与夫子的交往,表达了对知识和学问的追求,以及对师生关系的敬重。最后,诗人对姓氏的不同表示遗憾,暗示了社会常规和传统对于人际关系的影响,但他坚信姓氏的不同并不能削弱他们之间的感情。

总体而言,这首诗词以简洁明了的语言展示了家庭情感和友情的珍贵,并表达了诗人对于亲情、友情以及师生关系的深刻思考和感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韩元吉

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。...

韩元吉朗读
()