薏苡成遗恨

出自宋代苏辙的《王度支陶挽词二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:yì yǐ chéng yí hèn,诗句平仄:仄仄平平仄。
风迹殊不昧,声名岂偶然。
长途催騄骥,爽气激鹰鹯。
薏苡成遗恨,松愀卜远年。
凄凉故吏尽,谁泣鬣封前。
京尘昔倾盖,江国见佳城。
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
存亡看世俗,意气忆平生。
晓铎知人恨,幽音亦未平。
()
声名:声名shēngmíng名声;名誉第三是三仙姑的声名不好。——《小二黑结婚》
偶然:(形)意想不到的;与必然相反,指事情的发生、出现不是经常的:~现象。[近]偶尔。[反]必然。
长途:远距离的;路程遥远的。
薏苡:植物名。一年生或多年生草本植物,茎直立,叶线状披针形,颖果卵形,淡褐色。子粒(薏苡仁)含淀粉。供食用、酿酒,并入药。茎叶可作造纸原料。
遗恨:未尽的心愿,未完成的理想,遗憾,到死还感到悔恨或不称心的事情。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
故吏:曾经担任官吏的人。原来的属吏。
鬣封

《王度支陶挽词二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风迹殊不昧,声名岂偶然。
风向不同,追求的道路也不同,但无论如何,声名不是偶然得来的。

长途催騄骥,爽气激鹰鹯。
长途旅行催促着优秀的马儿,清新的气息激励着鹰和鹯鸟。

薏苡成遗恨,松愀卜远年。
薏苡成为留恋,松树预示着远离家乡的岁月。

凄凉故吏尽,谁泣鬣封前。
凄凉的往事已经结束,曾经的官员们已经离去,没有人为他们的功名而哭泣。

京尘昔倾盖,江国见佳城。
京城的尘埃曾经覆盖着高楼大厦,江国之地见证了壮丽的城市。

零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
失去了昔日的名利,曾经的荣誉如同散落的冠冕和剑。在艰难的时刻,亲情和兄弟之情变得更加重要。

存亡看世俗,意气忆平生。
生死存亡是由世俗决定的,但我们应该坚守自己的原则,回忆起我们过去的人生。

晓铎知人恨,幽音亦未平。
早晨的钟声知道人们的怨恨,幽暗的音乐也无法平息忧伤。

这首诗词描绘了一个官员离开京城、追求个人理想的场景。诗中通过对风、马、鹰、鹯、植物和景物的描绘,抒发了作者对个人努力和追求的思考,以及对过往荣誉和亲情的回忆。诗词表达了对人生道路选择、名利得失以及世俗的深刻思考,同时也展示了苏辙对生命的热爱和对人情冷暖的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()