送行我岂无樽酒

出自宋代苏辙的《送吕由庚推官得替还洛中二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:sòng xíng wǒ qǐ wú zūn jiǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
洛水留人一向乾,雪泥溢路十分寒。
送行我岂无樽酒,多难君知久鲜欢。
回首只应怜老病,凌风争看试轻翰。
到家定见嵩阳老,问我衰迟未解官。
()
相国:相国xiàngguó古官名。春秋战国时,除楚国外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。
元勋:(名)立过大功的人:开国~|革命~。
凛凛:(形)①刺骨的寒冷:~朔风。②严肃,让人敬畏的样子:~正气|威风~。
丞继后尘:(书)(名)行进时身后扬起的尘土,比喻在别人后面(别人怎样,自己也怎样):步人~。
谈笑:谈笑tánxiào说笑;又说又笑。
幕府:(名)①古代将帅办公的地方。②日本明治以前执掌全国政权的军阀。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
老臣:老臣lǎochén[i,youroldservant]老年人对君主或他人的谦称老臣病足。——《战国策·赵策》又老臣今者殊不欲食。
宦游:(书)(动)为求做官而出外奔走:~四方。
久意松竹

《送吕由庚推官得替还洛中二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

洛水留人一向乾,
雪泥溢路十分寒。
送行我岂无樽酒,
多难君知久鲜欢。

回首只应怜老病,
凌风争看试轻翰。
到家定见嵩阳老,
问我衰迟未解官。

中文译文:

洛水干涸已久,
道路上覆盖着冰冷的雪泥。
送行之际,我怎能没有美酒,
但多年的辛苦使得快乐变得稀少。

回首望去,应该只有同情我老去和生病,
冒着寒风争相观看,试图轻快地写诗。
回到家中,必然会见到年迈的父亲,
他会问我为什么晚景凄凉,仍未解决官职之事。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者苏辙送别吕由庚推官回洛阳的情景,并抒发了自己的感慨和忧虑。洛水干涸的景象象征着时光的流逝和变迁,使得离别更加凄凉。雪泥覆盖的道路则传达出严寒的气氛,强调了离别所带来的寒意。

在第四句中,作者提到自己没有准备足够的美酒来送行,暗示了多年来的辛劳和疲惫,使得他已经难以享受欢乐和宴饮的乐趣。

接下来的几句表达了作者对自己衰老和生病的担忧,他试图用轻快的笔触来抚慰自己内心的不安。他希望能够凭借自己的文才和才华,让人们对他的才情和才华产生赞赏。

最后两句提到作者回到家中,父亲会问他为什么在晚年仍未解决官职之事,表达了作者对自己未能有所成就的遗憾和忧虑。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和自我反思,表达了作者内心的孤寂、忧愁和迷茫。它展示了苏辙细腻的情感表达和对人生的深刻思考,体现了宋代文人的典型气质和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()