澄清练不收

出自宋代苏辙的《和孔武仲金陵九咏 白鹭亭》,诗句共5个字,诗句拼音为:chéng qīng liàn bù shōu,诗句平仄:平平仄仄平。
白鹭洲前水,奔腾乱马牛。
亭高疑欲动,船去似无忧。
汹涌山方坏,澄清练不收
中秋谁在此,明月满城头。
()
奔腾:(动)形容许多马跳跃着奔跑,或水流湍急沸腾的样子。
乱马疑欲动无忧:1.没有忧患;不用担心。《左传·昭公三十二年》:“范献子谓魏献子曰:‘……从王命以紓诸侯,晋国无忧。’”《史记·张仪列传》:“为大王计,莫如事秦。事秦则楚韩必不敢动;无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”唐罗邺《上东川顾尚书》诗:“龙节坐持兵十万,可怜三蜀尽无忧。”宋朱熹《次瑞泉诗韵》:“终待寒泉食,无忧水镜昏。”2.佛教语。参见“无忧王”、“无忧树”。
澄清:(形)清澈明净:溪水~。②(动)使混乱变为安定:有~天下之志。③(动)比喻搞清楚(事实、问题等):~是非。[反]歪曲。
不收明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。

《和孔武仲金陵九咏 白鹭亭》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白鹭洲前水,奔腾乱马牛。
亭高疑欲动,船去似无忧。
汹涌山方坏,澄清练不收。
中秋谁在此,明月满城头。

中文译文:
白鹭洲前的水,奔腾着乱马牛。
亭子高耸,仿佛要动起来,离开的船仿佛毫无忧虑。
汹涌的山峦逐渐崩塌,清澈的水面无法收纳。
中秋时节,谁在这里?明亮的月光照满了整个城头。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了金陵城中白鹭亭的景色和氛围,同时也融入了作者对时光流转和人事变迁的思考。整首诗以自然景观和人文景物为基调,以诗人的感慨和对中秋时节的思念为背景,表达了作者对于时光变迁和人生无常的深刻感叹。

首先,诗人以白鹭洲前的水为开端,形容水势汹涌,犹如奔腾的马牛一般,营造出一种生机勃勃的景象。接着,诗人描绘了高耸的亭子,给人一种仿佛要动起来的错觉,而离开的船则显得毫不担忧,凸显了人与自然之间的和谐共处。

随后,诗人把目光转向山峦,描绘了山峦汹涌崩塌的景象,与之形成对比的是清澈的水面无法收纳这巨大的变化,传达出时光流转的无情和人事变迁的无常。

最后两句表达了诗人对中秋时节的思念和对故乡的思念。中秋时节,诗人独自停留在白鹭亭,思念着与自己相伴的人在这个时刻是否也在这里,而明亮的月光照满了整个城头,进一步烘托出诗人内心的孤寂和思乡之情。

综合来看,这首诗词通过描绘自然景观和人文景物,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,并通过中秋的意象表达了对故乡和亲人的思念之情。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使得整首诗更具有艺术感和深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()