肮脏别都遗老骥

出自宋代苏辙的《试制举人呈同舍诸公二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:āng zāng bié dōu yí lǎo jì,诗句平仄:平平平平平仄仄。
早岁同科止六人,中年零落半埃尘。
却将旧学收新进,几误今生是後身。
肮脏别都遗老骥,沉埋秘府愧潜鳞。
怜君尚胜刘蕡在,白首诸侯呼上宾。
()
早岁:早岁zǎosuì早年
同科:同科tóngkē∶同等人之力有强弱不同科也。——《论语》朱熹注∶科举时代称同届考试中的人同科状元
六人中年:(名)四五十岁的年纪:~妇女|人到~。
零落:(动)花叶凋谢,脱落:草木~。[近]凋零|零散。[反]茂盛。②(动)事物衰败下去:家境~|~殆尽。③(形)稀疏不密集:~的枪声|山坳里村舍~。[反]密集。
旧学:指我国未受近代西方文化影响前固有的学术。旧时所学的知识
後身肮脏:①不干净。②比喻人的思想丑恶、卑鄙。
遗老:遗老yílǎo∶指改朝换代后仍忠于前一朝代的老年人∶指经历世变的老人
秘府:古代称禁中藏图书秘记之所。
潜鳞白首:犹白发。表示年老。谓男女相爱誓愿白头偕老。
诸侯:(名)古代帝王统辖下的列国君主的统称。

这首诗是苏辙的《试制举人呈同舍诸公二首》。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

早岁同科止六人,
In my early years, I was among the six who passed the imperial examination together,
中年零落半埃尘。
But as I reached middle age, I've scattered and half-drowned in the dust.

却将旧学收新进,
Yet I still adhere to the old teachings and embrace new knowledge,
几误今生是后身。
But I have made mistakes, and now I wonder if they will affect my future.

肮脏别都遗老骥,
The dirty robes I wear now are a far cry from my past glory,
沉埋秘府愧潜鳞。
My talents lie buried and I feel ashamed of my hidden potential.

怜君尚胜刘蕡在,
I admire those who still excel, surpassing even Liu Fan,
白首诸侯呼上宾。
With white hair, they are called by the nobles as honored guests.

诗词的诗意表达了诗人苏辙对自己人生经历的反思和对他人成功的羡慕之情。第一句描述了苏辙年轻时与其他六人同科考中举人,并取得了一定的成就。然而,到了中年,他渐渐消散于尘埃之中,无法保持当初的荣光。

第二句中,苏辙表示自己仍然坚守着旧有的学问,同时也接纳新的知识。然而,他承认自己在人生旅途中犯过错误,对自己的将来感到担忧。

第三句中,苏辙形容自己现在的境况与过去的辉煌形成了鲜明的对比,他的才华被深埋而无法展露,对此他深感愧疚和自责。

最后两句,苏辙抒发了对那些仍然成功并超越了其他人的人的羡慕之情。他称赞那些白发苍苍的人被尊称为贵宾,超过了一般的地位。

整首诗通过描写自身经历和对他人成功的观察,表达了诗人对自己人生之路的犹豫和对他人成就的敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()