踏尽登山屐齿尖

出自宋代苏辙的《次韵子瞻延生观後山上小堂》,诗句共7个字,诗句拼音为:tà jǐn dēng shān jī chǐ jiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
谢公游意未能厌,踏尽登山屐齿尖
古殿神仙深杳杳,香炉烟翠起纤纤。
岩花寂历飘琼片,庭桧萧疏漏玉蟾。
帝子莫归人不见,微风细雨自开帘。
()
游意未能:不能。
登山::是指在特定要求下,运动员徒手或使用专门装备,从低海拔地形向高海拔山峰进行攀登的一项体育活动。登山运动可分为登山探险(也称高山探险)、竞技攀登(包括攀岩、攀冰等)和健身性登山。
屐齿神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
杳杳香炉:(名)焚香的器具,用以熏衣、陈设,或敬神供佛。
烟翠纤纤:(书)(形)形容细长:十指~。
疏漏:1.疏忽遗漏。2.漏水。
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
微风:和风;威力不大的风。
细雨:小雨。

这首诗词是苏辙在宋代创作的,题为《次韵子瞻延生观后山上小堂》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《次韵子瞻延生观后山上小堂》

谢公游意未能厌,
踏尽登山屐齿尖。
古殿神仙深杳杳,
香炉烟翠起纤纤。
岩花寂历飘琼片,
庭桧萧疏漏玉蟾。
帝子莫归人不见,
微风细雨自开帘。

中文译文:

感谢公公的游玩心情无法厌倦,
踏遍登山的鞋子磨尖了。
古老的殿宇里,神仙们深藏不露,
香炉中升起淡淡的烟雾。
岩石上的花朵静静地飘落,
庭院中的柏树稀疏,漏下月亮的光辉。
帝王的子女已经不回来,人们看不见,
微风和细雨自己拉开帘幕。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人苏辙游览延生观后山上的小堂的景象和心情。诗人首先表达了自己对游玩的喜爱之情,他对于登山游览的乐趣从未厌倦,即使屐齿已经磨尖了,也依然乐此不疲。

诗中提及的延生观是一个古老的庙宇,传说中居住着神仙。这些神仙隐藏得非常深,神秘而不可见。在古殿中,一缕缕淡淡的烟雾从香炉中升起,给人以幽静神秘的感觉。这里的景色如此宜人,仿佛世外桃源般的存在。

诗人接着描绘了岩石上的花朵飘落的情景,这些花朵纷纷扬扬地飘落下来,宛如琼片一般美丽。庭院中的柏树稀疏,漏下了玉蟾(指月亮)的光辉,显得空旷而幽静。

最后两句描写了帝王的子女已经不再回来,人们无法见到他们的身影。微风和细雨自己轻轻拉开帘幕,仿佛是自然界的力量在展示着这般静谧的景象。

整首诗以自然景物的描绘表达了诗人对于清幽宜人环境的向往,也流露出一种对于时光流逝、人事更迭的感慨。通过诗人细腻的描写,展示了大自然的美丽和恢弘,以及人与自然相互交融的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()