事改汉唐风

出自宋代苏辙的《神宗皇帝挽词三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:shì gǎi hàn táng fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。
稽古尧无作,勤邦禹有功。
政新天地力,事改汉唐风
礼乐寰中盛,梯航海外通。
华封徒有诵,龙御忽乘空。
承平终不处,副托重艰难。
统接神孙正,人依圣母安。
桥山封剑佩,原庙见衣冠。
万国缠哀处,嵩阳桧柏寒。
取士忘疏贱,量书废寝兴。
刍言本何益,玉殿最先登。
日角依俙想,尧言涕泗称。
龙髯远莫及,零泪冻成冰。
()
无作有功:有功,汉语词汇,拼音是yǒu gōng。
礼乐:礼仪和音乐。古代帝王常用兴礼乐为手段,以求达到尊卑有序远近和合的统治目的。更引申为一个国家一段时间的社会习俗、典章制度与国民精神。
中盛乘空:凌空;腾空。趁着闲暇的时候。趁此机会。

这首诗词是苏辙在宋代所作的《神宗皇帝挽词三首》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

神宗皇帝挽词三首

稽古尧无作,勤邦禹有功。
政新天地力,事改汉唐风。
礼乐寰中盛,梯航海外通。
华封徒有诵,龙御忽乘空。

承平终不处,副托重艰难。
统接神孙正,人依圣母安。
桥山封剑佩,原庙见衣冠。
万国缠哀处,嵩阳桧柏寒。

取士忘疏贱,量书废寝兴。
刍言本何益,玉殿最先登。
日角依俙想,尧言涕泗称。
龙髯远莫及,零泪冻成冰。

译文:
挽词三首

追溯到尧时代,当时并没有文学作品,但勤奋的禹有伟大的功绩。
今天的政治改革注入了新的力量,事物的变迁改变了汉唐时期的风气。
礼乐在世界范围内盛行,梯航使得海外交通畅通。
华夏的荣耀只是虚有其表,如今龙的统治突然间消失于天空。

长期的和平并不会长久存在,作为君主承担着艰难的责任。
继承神圣的血脉,人们依赖着圣母的平安庇护。
封印剑佩的桥山,可以看到古代的衣冠。
万国纷争的悲哀蔓延,嵩阳的松柏寒冷。

挑选士人时要忘记他们的贫贱,衡量人才的标准是他们的书写和夜间的学习。
琐碎的言辞有何用,最先登上玉殿的人最为重要。
每天黄昏的号角让人想起尧时的言辞,尧的话语让人痛哭流涕。
龙的胡须远远不能及,流下的泪水冻成了冰。

诗意和赏析:
这首诗是苏辙为宋神宗所作的挽词,表达了对神宗的怀念和对时代变迁的思考。诗中通过对古代君主尧和禹的比较,以及对汉唐时期风气的变迁的描绘,反映了宋朝政治改革的力量和礼乐文化的繁盛。然而,诗中也表达了对和平的渴望和对现实困境的思索,揭示了统治者的艰难和人民的苦难。最后,诗中通过对士人的选拔标准、言辞的价值和对尧时代的回忆,表达了对理想时代的向往和对现实局限的反思。

整体而言,这首诗通过对古代和当代的对比,以及对政治、文化和人生的思考,展现了苏辙深邃的思想和对时代变迁的敏锐观察。同时,通过对君主、士人和人民的描述,诗中也反映了对领导者责任和人民疾苦的关注。这首诗以优美的辞章和独特的意象,传达了作者对时代的深情和对理想境界的追求,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()