里巷定无杨得意

出自宋代毛滂的《去国》,诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ xiàng dìng wú yáng dé yì,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。
年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿。
风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。
()
去国益悲作居痴儿风霜:(名)比喻长期奔波或生活中所经历的艰难困苦:久经~。
藜藿空肠:空肠kōngcháng十二指肠以后的/段小肠,与回肠相连处几乎难以分辨出,然而空肠较粗、壁较厚并具有较多血管及粘膜环状襞的少量集合淋巴结
朝廷:(名)①君主时代君主处理政事的地方。②以君主为首的中央统治机构。

《去国》是一首宋代毛滂的诗词。以下是该诗的中文译文:

年来去国故迟迟,
坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,
强须了事学痴儿。
风霜冷百何能笑,
藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,
朝廷合有郑当时。

诗词中表达了诗人离开故国的愁绪和思念之情。下面是对该诗的诗意和赏析:

诗的开篇,“年来去国故迟迟”,表达了诗人离开故国多年的迟延和惆怅之情。诗人心中长鸣的钟声是对岁月流逝的感慨,老去的诗人更加悲伤。

接下来的两句,“不作居山惭捷迳,强须了事学痴儿”,表达了诗人不能在山中隐居的惭愧之情,不得不追求功名利禄的迷茫。诗人感叹自己不能像痴儿一样专心致志地学习。

接着,“风霜冷百何能笑,藜藿空肠未厌饥”,描绘了诗人在外流浪时所受的风霜之苦,他无法轻松欢笑,内心饱受饥饿的折磨。这两句反映了诗人在离乡背井的过程中所面临的艰辛和困顿。

最后两句,“里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时”,指出了在乡村中,诗人无法得到杨得意(即得意门生)的支持和欣赏;而在朝廷中,却有类似郑当时(指郑照)这样的人物存在。这表达了诗人对自己才华无法得到认可的遗憾和不满。

整首诗以离乡别井的主题为基调,通过描绘诗人离开故国后的困苦和不如意,抒发了对故国的思念和对现实境遇的痛苦感。同时,诗中对功名利禄的追求与内心的困惑形成鲜明对比,反映了诗人的独立思考和追求内心真实的态度。整体上,这首诗揭示了离乡背井的辛酸和迷失,以及对现实社会的思考与反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

毛滂

毛滂(1056——?约1124), 字泽民,衢州江山石门(今浙江衢州)人。北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。毛滂诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。...

毛滂朗读
()