良辰美景忍虚休

出自宋代邵雍的《安乐窝中吟》,诗句共7个字,诗句拼音为:liáng chén měi jǐng rěn xū xiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
安乐窝中万户侯,良辰美景忍虚休
已曾得手春深日,更欲披衣年老头。
晓露重时花满槛,暖醅浮处酒盈瓯。
圣人吃紧些儿事,又省工夫又省忧。
()
安乐窝:(名)让人感觉舒适放松的居所。
万户侯:汉代侯爵的最高一级,享有万户农民的赋税。后来泛指高官贵爵。
得手:得手déshǒu顺利达到目的;取得成功做这笔买卖得手
老头:1.指头上已白头。谓容颜已经老去。唐窦常《酬舍弟牟秋日洛阳官舍寄怀十韵》:“老头亲帝里,归处失吾庐。”唐元稹《酬乐天重寄别》诗:“却报君侯听苦辞,老头抛我欲何之。武牢关外虽分手,不似如今衰白时。”2.指年纪老的男子。元武汉臣《老生儿》第一折:“他待将这老头儿监押去游街。”李準《马小翠的故事》四:“马小翠为了摸实社里产量,就请了几个贫农老头,对全社的庄稼估了估产。”3.称父亲。曹禺《雷雨》第三幕:“我没想到你们现在在这儿。老头呢?”
晓露圣人:1.德高望重、有大智、已达到人类最高最完美境界的人,有时也专指孔子。2.封建时代对君主的尊称。
儿事工夫:指闲暇时间。
省忧

《安乐窝中吟》是一首宋代诗词,作者是邵雍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

安乐窝中万户侯,
In the peaceful abode, there are countless noble families,
良辰美景忍虚休。
But I cannot fully enjoy the beautiful moments and scenery.

已曾得手春深日,
I have already experienced the arrival of deep spring,
更欲披衣年老头。
Yet I still long to put on warm clothes as an elderly man.

晓露重时花满槛,
In the heavy morning dew, the flowers fill the courtyard,
暖醅浮处酒盈瓯。
The warm wine overflows the cups.

圣人吃紧些儿事,
The sages are busy with important matters,
又省工夫又省忧。
They save both effort and worry.

这首诗词表达了作者邵雍对安乐生活的思考和感悟。他身处安逸的环境中,拥有财富和地位,但他却感到无法真正享受其中的乐趣。他曾经经历过春天的美好时光,感受到了生命的蓬勃与活力,但随着年龄的增长,他渐渐感到衰老的迹象,希望能够披上温暖的衣袍。在清晨的露水中,花朵盛开,但他却无法全心投入其中。暖醅浮于酒杯中,但他的内心却无法感受到欢愉。

通过这首诗词,邵雍表达了对物质生活和名利的淡漠,强调了内心的追求和精神层面的安逸。他认为圣人应该关注更重要的事情,节省时间和精力,减少烦恼,追求更高层次的境界。整首诗词以简洁的语言展示了作者内心的思考与感受,传递了一种淡泊名利、追求内心宁静的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

邵雍

邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山,卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。...

邵雍朗读
()