乡心故故随人后

出自宋代洪咨夔的《过风出陆金陵道中次程及甫韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng xīn gù gù suí rén hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
留滞周南命使然,莫疑上水逆风舡。
乡心故故随人后,客月依依堕我前。
半夜索樽同决计,五更回柂不成眠。
笋舆吹面新凉入,须信封姨正自贤。
()
留滞:亦作'留蹛'。停留;羁留。指扣留,强行留人。搁置;阻塞。指搁置之事。屯积东西;积聚。指身处困境。指身处困境之人。
使然:使其如此;使它变得这样。。
莫疑上水:1.上游。2.向上游航行:~船。
逆风:(名)迎风;跟车船等行驶方向相反的风:~行驶。[近]顶风|迎风。[反]顺风。
决计:(动)表示主意已定:事不宜迟,我~立刻动手。②(副)表示肯定;一定:方案~可行。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
信封:装书信的封套。
自贤

《过风出陆金陵道中次程及甫韵》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留滞周南命使然,
莫疑上水逆风舡。
乡心故故随人后,
客月依依堕我前。
半夜索樽同决计,
五更回柂不成眠。
笋舆吹面新凉入,
须信封姨正自贤。

诗意:
这首诗描绘了作者旅行途中的心境。他被命运困住,不能回到周南故乡,只能在陆金陵的道路上行进。他告诫别人不要怀疑他乘坐逆风的船只,因为他是被命运所驱使。他的思乡之情始终跟随着他,而客居的月亮似乎也在追赶他。半夜里,他与同伴商议决策,但到了清晨,他却无法入眠。他坐在竹制的车上,感受到清新的凉风吹过,他坚信他正前往封姨的地方,她是一个聪明善良的女子。

赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,描绘了作者在旅途中的辛苦和思乡之情。诗中使用了一些意象和隐喻,增强了表达的深度和意境。

诗中的"留滞周南命使然"表达了作者被命运所束缚,不能回到故乡的无奈。"乡心故故随人后"和"客月依依堕我前"则表现了作者对家乡的思念之情,并将月亮比喻为追赶着他的思乡之情。

"半夜索樽同决计,五更回柂不成眠"揭示了作者在夜晚与同伴商议决策,却因思虑纷繁而无法入眠的心境。"笋舆吹面新凉入"则通过感受清凉的风来表达作者在旅途中的感受。

最后两句"须信封姨正自贤"展现了作者对封姨的仰慕和期望,封姨成为作者心中聪明善良的理想形象。整首诗通过描绘旅途中的困境、思乡之情和对封姨的向往,展示了作者内心的苦闷和对理想归宿的追求。

这首诗词富有感情,情感真挚,通过简练的语言和生动的意象,将作者内心的纠结和思念表达得淋漓尽致。它展现了宋代诗人旅途中的辛酸和对家乡的眷恋,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考