下车随意踏芳尘

出自宋代洪咨夔的《安泰》,诗句共7个字,诗句拼音为:xià chē suí yì tà fāng chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
不是官身是客身,下车随意踏芳尘
空蒙山色雨非雨,冷淡花梢春自春。
裘弊黑貂犹耐老,褐移紫凤未全贫。
青帘垂脚游丝外,到处东风似故人。
()
不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。
官身客身下车:1.从车上下来。2.官吏赴任。
芳尘非雨冷淡:(形)不热闹;不兴盛:生意~。②(形)对人或事没有热情,毫不关心:态度~。[近]冷漠。[反]热情。③(动)使别人受到不热情的待遇:要好好招呼,别~客人。
裘弊黑貂:紫貂。皮可为裘,极为贵重。指黑貂制成的裘。
青帘游丝:1.漂浮在空中的蛛丝。2.调节计时器摆轮运动的细小弹簧。
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。

《安泰》是洪咨夔创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不是官身是客身,
下车随意踏芳尘。
空蒙山色雨非雨,
冷淡花梢春自春。
裘弊黑貂犹耐老,
褐移紫凤未全贫。
青帘垂脚游丝外,
到处东风似故人。

诗意:
这首诗词表达了诗人洪咨夔对官场生涯的反思和对自由闲适生活的向往。诗中,诗人以"官身"和"客身"作对比,表明自己并非官员身份,而是游离于官场之外的自由身份。他随意下车,踏着芳尘行走,感受大自然的美好。他观赏着山色,却感觉虚幻,雨却似乎并非真正的雨水;他在花梢上感受到春天的气息,但这种感觉却是冷漠的,与春天的本质有所不同。诗人以此表达了对人生和世间事物的淡漠态度。

在生活中,诗人的衣裘已经破旧,但他仍然佩戴着黑貂皮,这象征着他的品味和气质仍然保持不凡,即使年岁已高。他的衣着从简,但并不代表他贫穷,他的内心依然充满了自尊与自信。他的红褐色衣服虽然没有官袍那般华丽,但他仍然可以拥有紫凤羽毛的华丽,这象征着他的内心世界富有光彩。这种富有内涵的生活态度体现了诗人对自由和自在生活的追求。

最后两句表达了诗人在闲适的环境中,感受到了东风的温暖,仿佛东风是他熟悉的朋友。这种感受让他感到处处都有故人的氛围,给予他温暖和安慰。

赏析:
《安泰》这首诗词以简洁的语言和自然的意象表达了诗人对官场生活的反思和对自由自在生活的向往。诗人通过对自身身份的明确界定,以及对自然和物象的描绘,传达了他对官场虚幻和冷漠的看法,以及对简朴自在生活的追求。诗中的意象清新自然,语言简洁明了,表达了作者对自由、淡泊和内心富足的追求。整首诗词给人一种宁静、淡泊的感觉,让人感受到了自由自在的生活态度和内心的平和与宽容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考