第一用此闻宸聪

出自宋代文同的《送知府吴龙图》,诗句共7个字,诗句拼音为:dì yī yòng cǐ wén chén cōng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
国初已来治蜀者,处置尽自乖崖公。
当时奏使便宜敕,不与天下州府同。
行之已及八十载,奸宄消伏谁之功。
因循至此渐抏敝,有未晓者时相攻。
鞭笞小罪亦检察,不许略出常科中。
下民知之颇不惧,州县往往藏群凶。
侧身敛足未动者,实以累朝恩泽隆。
公之初来蜀人喜,慈爱旧熟民情通。
众心欢然耻犯法,救药浮薄归醇醲。
尽将约束付僚吏,兴起学校还文翁。
二年美化极沾洽,远近循服如偃风。
上将归公问谁代,当使间作如笙镛。
遂求元老得青社,其人廊庙之宗工。
往年镇抚有异绩,大旆再遣来于东。
公今与之合符去,到必奉诏参夔龙。
大资旧德固无虑,剖判自出其心胸。
所忧厥后嗣之者,忠定良法还如空。
养顽活狡作渊薮,不免剪殄烦兴戎。
同之愤懑久填臆,言贱不得能九重。
愿公上殿起居罢,第一用此闻宸聪
()
处置:(动)①做出某种处理:~不妥。[近]解决。②发落,惩治:~不法之徒。
尽自:总是;一个劲儿地。
便宜:(形)方便合适;便利:~行事。
天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
州府:州署收藏文书簿籍等的府库。州治。旧时地方行政区划的州和府的合称。
奸宄:(书)(名)坏人(由内而起叫奸,由外而起叫宄)。
消伏因循:沿袭按老办法做事。2.拖延:~误事。
抏敝未晓者
国初以来治蜀的,处置全部从乖崖公。
当时奏使便宜命令,不与天下州府同。
行的已达到八十载,坏人消除谁的功劳。
沿袭到这里逐渐愚弄我们,有不懂的时候互相攻击。
鞭打小罪也检查,不允许略出常科中。
百姓知道他并不害怕,州县往往藏群凶。
侧身收脚不动的,实在是因为累朝恩泽隆。
公初来蜀人高兴,慈爱旧熟悉民情沟通。
人心欢然以侵犯法,医治浮薄回醇多多。
都将约束交给官吏,兴办学校返回文翁。
二年美化极滋润,远近沿服如放倒风。
上将归您问谁代替,要使间作如笙锈。
就要求元老得到青社,那人廊庙之宗工。
去年镇抚有突出的政绩,大旗再次派来向东。
您现在和他合符离,到一定奉诏参预夔龙。
大资本旧德固无虑,剖判自己出的心胸。
所担心其后代的人,忠定好方法返回到空。
培养顽活狡作渊薮,不被剪被频繁战争。
相同的愤懑久填猜测,说贫贱不能能九重。
愿公上殿起居结束,第一个使用这种听说朱宸很。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。...

文同朗读
()