酒肴粗粝妓乐可

出自宋代文同的《送通判喻郎中》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yáo cū lì jì lè kě,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。
前年为郡得陵时,不谓其州陋如此。
萧条官宇岩岭上,零落民家坑谷里。
西城初入已可厌,窃谓岂堪余所止。
幸逢之彦倅郡事,日月渐深殊可喜。
予以所禀至迂谬,君亦恬然尤自委。
每来聚议一朝罢,各云掩门归隐几。
虽然有时亦为会,此事可知谁得已。
酒肴粗粝妓乐可,况复譊譊满公使。
惟于试茶并看画,以此过从不知几。
幕中有客乃佳士,爱遣高谈听亹亹。
如斯共处五百日,索寞情怀未尝起。
君今官满忽先去,撩动予愁安可柅。
英溪长亭一挥手,自此吴蜀五千里。
谓言川江会北固,中亦有船多上水。
愿君因出到金山,遇此莫忘批纸尾。
()
不谓:1.不说、不以为。2.不料、意想不到。
州陋萧条:(形)寂寞冷落,没有生气:经济~。[近]萧索。[反]繁华。
零落:(动)花叶凋谢,脱落:草木~。[近]凋零|零散。[反]茂盛。②(动)事物衰败下去:家境~|~殆尽。③(形)稀疏不密集:~的枪声|山坳里村舍~。[反]密集。
窃谓幸逢日月:1.谋生之道,生存。2.天体,即太阳和月亮。
可喜:可喜kěxǐ∶令人高兴的可喜的成就∶可爱他的浑家,生得风流,长得可喜
前一年为郡陵时得到,不说他的州落后这样。
萧条官宇岩岭上,零落百姓家坑谷里。
西城初入已满足,我认为这值得我所停。
幸逢的彦府郡事,太阳和月亮渐渐深入特别令人高兴。
我以所承受到迂谬,你也安然尤其自动。
每次来聚集在一起商议一个朝罢,都说关门归隐几乎。
即使这样有时也为会,这件事可以知道谁得到了。
酒菜粗糙妓乐可以,何况又譊譊满公派。
只有在试茶一起看书,因此经过同意不知道多少。
幕中有客就不佳,爱派遣高谈听勤勉。
这样一起500天,冷落心中从来没有发生。
你现在官满忽然先去,撩动我愁怎么可以大。
英溪长亭一挥手,从此吴国蜀国五千里。
说河流长江会合北固,其中也有很多水船上。
愿你就出到金山,遇到这莫忘批纸尾。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。...

文同朗读
()