黑衣小儿雨打窗

出自宋代曾几的《蚊蝇扰甚戏作》,诗句共7个字,诗句拼音为:hēi yī xiǎo ér yǔ dǎ chuāng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。
黑衣小儿雨打窗,斑衣小儿雷殷床。
良宵永昼作底用,只与二子更飞扬。
开尊匕箸须一洗,破卷灯火尤相妨。
从来所持白羽扇,自许百万犹能当。
安知手腕为汝脱,以小喻大真成狂。
挥之使去定无策,葛帐十幅眠空堂。
朝喧暮哄姑听汝,坐待九月飞严霜。
()
黑衣:黑衣hēiyī王宫卫士的代称。上古王宫卫士身穿黑衣补黑衣之数。——《战国策·赵策》
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
良宵:1.景色美好的夜晚。2.长夜;深夜。3.指元宵节的夜晚。
永昼二子飞扬:(动)①向上飘动:尘土~。②精神奋发的样子:神采~。
相妨白羽扇自许:自夸;自我评价。

《蚊蝇扰甚戏作》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黑衣小儿雨打窗,
斑衣小儿雷殷床。
良宵永昼作底用,
只与二子更飞扬。

开尊匕箸须一洗,
破卷灯火尤相妨。
从来所持白羽扇,
自许百万犹能当。

安知手腕为汝脱,
以小喻大真成狂。
挥之使去定无策,
葛帐十幅眠空堂。

朝喧暮哄姑听汝,
坐待九月飞严霜。

译文:
黑衣小儿雨打窗,
斑衣小儿雷殷床。
雨水打在窗户上,黑衣的孩子;雷声震动着床榻,斑衣的孩子。
良宵仿佛变成了白昼,
只有我和另外两个孩子更加活跃。

开启宴席,匕箸需要洗净,
破旧的卷轴和灯火仍然干扰着。
我一直手持着白羽扇,
自认为即使面对百万敌人也能应对。

谁知我的手腕被你剥离,
用微小的事物来比喻重大的真相反而成了疯狂。
挥舞白羽扇将你赶走毫无效果,
葛帐十幅,空荡荡地躺在空堂里。

白天喧嚣,夜晚喧哗,姑娘听从你的指挥,
坐等九月的严霜降临。

诗意和赏析:
这首诗词以对比的手法表现了现实与幻想之间的冲突。诗中描述了一个黑衣和斑衣的小孩,一个代表雨水,一个代表雷声,象征着现实世界中的扰乱和干扰。良宵仿佛变成了白昼,暗示了不安宁的环境。而作者手持白羽扇,自视甚高,认为自己能应对各种困扰。

然而,在现实面前,作者的努力和自信似乎变得微不足道。他的手腕被剥离,以微小的喻义来揭示重大真相。这种对比展示了现实与幻想之间的差距,以及人们在现实中所面临的挑战和无奈。

最后两句表达了对未来的期待。白天喧嚣,夜晚喧哗,坐等九月的严霜降临,似乎暗示了对清凉的期待,同时也可以理解为对困扰和干扰的终结的渴望。

总之,这首诗词通过对比和象征的手法,描绘了现实与幻想之间的对立和冲突,以及人们在面对困扰和干扰时的无奈和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。...

曾几朗读
()