病翁已卸鞍驮矣

出自宋代刘克庄的《三赠月蓬道人》,诗句共7个字,诗句拼音为:bìng wēng yǐ xiè ān tuó yǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
病翁已卸鞍驮矣,道人强欲羁馽之。
赚汝一双穷相眼,饶吾九十老头皮。
此蓬此月属谁哉,送汝挑包谒恕斋。
说与同名同号者,龙图亲为判凭来。
()
病翁卸鞍道人:(名)①对道教徒的尊称。②称佛寺中打杂的人。
穷相:吝啬。贫贱的相貌;小家子气。
老头:1.指头上已白头。谓容颜已经老去。唐窦常《酬舍弟牟秋日洛阳官舍寄怀十韵》:“老头亲帝里,归处失吾庐。”唐元稹《酬乐天重寄别》诗:“却报君侯听苦辞,老头抛我欲何之。武牢关外虽分手,不似如今衰白时。”2.指年纪老的男子。元武汉臣《老生儿》第一折:“他待将这老头儿监押去游街。”李準《马小翠的故事》四:“马小翠为了摸实社里产量,就请了几个贫农老头,对全社的庄稼估了估产。”3.称父亲。曹禺《雷雨》第三幕:“我没想到你们现在在这儿。老头呢?”
此蓬同号者

《三赠月蓬道人》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

病翁已卸鞍驮矣,
道人强欲羁馽之。
赚汝一双穷相眼,
饶吾九十老头皮。

此蓬此月属谁哉,
送汝挑包谒恕斋。
说与同名同号者,
龙图亲为判凭来。

诗意:

这位病痛的老人已经卸下了他的马鞍和背负的担子,
道士却想强行把他留住。
欺骗你一双穷相的眼睛,
可怜我这九十岁的老头皮。

这个蓬松的头发和明亮的月光属于谁呢,
我送给你一个挑包,让你去拜访恕斋。
告诉那个与我同名同姓的人,
龙图亲自会为你确认我的身份。

赏析:

这首诗词描绘了一位病痛的老人与一位道士之间的对话。老人已经放下了他的负担,想要离开,但道士却想留住他。老人讽刺地说,他的相貌已经如此衰老,却还想欺骗他。他送给道士一个挑包,让他去拜访恕斋,告诉那个与他同名同姓的人,龙图会为他确认自己的身份。

这首诗词通过对话的形式,展现了老人的坚持和不愿受到束缚的态度。他以幽默的口吻表达出自己的心声,并借此表达对道士的讽刺和不满。整首诗词以简洁明快的语言展现了老人的智慧和幽默感,同时也反映了宋代社会中道士权威的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。...

刘克庄朗读
()