麻姑嫁时浪未息

出自宋代晁说之的《梦断》,诗句共7个字,诗句拼音为:má gū jià shí làng wèi xī,诗句平仄:平平仄平仄仄平。
梦断咨嗟故国寒,江湖风物共雕残。
麻姑嫁时浪未息,织女支机石岂安。
不许忠臣施一语,徒令志士起三叹。
不患盗贼不扑灭,要使盗贼耕桑难。
()
梦断咨嗟故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
江湖:(名)①泛指四方各地:走~|闯荡~|流落~。②旧时指四处流浪靠卖艺、卖药等谋生的人,也指这种人所从事的行业。
风物:风光景物。即风景。
未息织女:1.从事纺织的女子。2.中国古代传说是天帝的女儿。汉代传说与牵牛郎为夫妇,婚后废织,被天帝分隔于银河两岸,遥遥相对,每年农历七月七日方能相会。@3.织女星的别称。
支机石岂安不许:不允许,不让。
忠臣:忠臣zhōngchén忠于君主,为君主效忠的官吏忠臣之分。——《史记·屈原贾生列传》
志士:有远大志向和高尚节操的人。
三叹盗贼:(名)强盗和小偷的总称。
扑灭:(动)扑打消灭:~大火。

《梦断》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦断咨嗟故国寒,
江湖风物共雕残。
麻姑嫁时浪未息,
织女支机石岂安。
不许忠臣施一语,
徒令志士起三叹。
不患盗贼不扑灭,
要使盗贼耕桑难。

中文译文:
梦醒后,我叹息着故国的寒冷,
江湖之间的风景已经被岁月所磨损。
麻姑嫁娶时,波浪未平息,
织女的纺织机怎能安稳。
不允许忠臣发表一言,
只能让志士们发出三次叹息。
不担心盗贼无法被消灭,
而是希望盗贼难以耕种庄稼。

诗意和赏析:
这首诗词以梦醒后的感叹为开端,表达了作者对故国的忧虑和寒冷现实的感叹。江湖风物共雕残,描绘了岁月流转中自然景观的衰败。麻姑嫁娶时浪未息,织女支机石岂安,通过对神话故事中的麻姑和织女的形象描绘,表达了作者对社会动荡和人们生活困境的担忧。

诗中提到不许忠臣施一语,徒令志士起三叹,暗示了言论受限和忠臣无法表达自己的忠诚之情,而只能默默叹息。最后两句“不患盗贼不扑灭,要使盗贼耕桑难”,表达了作者对社会秩序的担忧,希望盗贼难以过上正常的生活,以维护社会的安宁。

整首诗词通过对社会现实的描绘和对理想境况的对比,表达了作者对社会动荡和人们生活困境的忧虑,同时也反映了对社会秩序和正义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考