家禽聚处无居屋

出自宋代晁说之的《翻忧》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiā qín jù chù wú jū wū,诗句平仄:平平仄仄平平平。
岁暮穷途恼白头,况加一岁更荒州。
家禽聚处无居屋,野水分时便断流。
何物不堪供佛泪,谁人可与共咨谋。
一生本藉诗书乐,今日诗书翻百忧。
()
白头家禽:家中驯养的禽鸟,如鸡、鸭、鹅、鸽等。
居屋分时:分时fēnshí[time-share]在一台高速处理机上通过交叉进程操作,几乎同时地执行几个彼此独立的进程
断流:断流duànliú∶河床中水流断绝;水流不再接续长期干旱,小河都断流了∶截断水流;断绝水流投鞭断流
一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
诗书:诗书shī-shū∶指《诗经》和《尚书》坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。——明·宋濂《送东阳马生序》∶泛指一般书籍、诗文十五弹箜篌,十六诵诗书。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》漫卷诗书喜欲狂。——唐·杜甫《闻官军收河南河北》

《翻忧》是一首宋代晁说之的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻忧

岁暮穷途恼白头,
况加一岁更荒州。
家禽聚处无居屋,
野水分时便断流。

何物不堪供佛泪,
谁人可与共咨谋。
一生本藉诗书乐,
今日诗书翻百忧。

中文译文:

年末贫穷之路令白发老人烦恼,
何况又增一岁,更加荒凉的州县。
家禽聚集的地方没有居住的房屋,
野水时分也会断绝流动。

什么东西都无法承受供佛的泪水,
没有人可以共同商讨解决之道。
一生本来依赖于诗书的乐趣,
而今天诗书反而带来百般忧愁。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在岁末时的困境和忧虑。他感到自己的生活贫困,白发苍苍,而且随着岁月的流逝,他所处的州县变得更加荒凉。他没有固定的住所,甚至连家禽聚集的地方都没有居住的房屋。野水也只在特定的时刻才会流动,这进一步凸显了他的困境。

诗中表达了作者对生活的无奈和无助之情。他感到自己无法承受供佛的泪水,意味着他无法提供足够的物质供养。他也没有人可以与之共同商讨解决之道,感到孤独和无助。

然而,诗中也透露出作者对诗书的依赖和乐趣。他认为一生的快乐和满足来自于诗书的阅读和创作。然而,如今他却因为生活的困境而感到百般忧愁,这是一种对现实的无奈和失望。

这首诗词通过描绘作者的困境和内心的矛盾,表达了对生活的无奈和对诗书乐趣的依赖。它反映了宋代社会中普通人的生活困境和对理想生活的渴望,同时也抒发了作者对现实的不满和失望之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考