此际一樽曾邂逅

出自宋代晁说之的《感旧寄上芸叟侍郎》,诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ jì yī zūn céng xiè hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
於越茫茫羁旅久,函秦落落笑谈中。
曲江烟月新春梦,寒食人家故国风。
此际一樽曾邂逅,他时相见更从容。
丈人笔力知强健,何事书来不吐虹。
()
茫茫:(形)无边无际,让人看不清:人海~。
羁旅:(书)(动)长期寄居他乡:漂萍~。
笑谈:笑谈xiàotán笑话;笑料传为笑谈
春梦:(名)比喻转瞬即逝的好景:~了无痕。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。2.吃冷的食物。3.犹冷食。指寒食节吃的冷的食物。
人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。
国风:《诗经》的一部分。大抵是周初至春秋间各诸侯国的民间诗歌。
此际:此时,这时候。
邂逅:不期而遇
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
从容:(形)①镇静;不慌不忙。[反]慌乱。②宽裕:时间~|手头~。
丈人:岳父,妻子的父亲。
笔力:(名)写字、画画或做文章在笔法上所表现的力量:~遒劲|~雄健。

《感旧寄上芸叟侍郎》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在茫茫的旅途中,我思念已久,
在秦地的函谷关,我与芸叟侍郎畅谈笑语。
曲江的烟雾和明亮的月光,带给我新春的梦境,
寒食节时,我怀念故国的风土人情。
在这个时刻,我曾与芸叟侍郎共饮一杯酒,
期待将来再次相见时更加从容。
芸叟侍郎的笔力强健有力,我深知他的才华,
但为何他的书信中却没有流露出彩虹般的色彩呢?

诗意:
这首诗词表达了晁说之对旅途中的思念和对故国的怀念之情。他在茫茫旅途中,与芸叟侍郎相遇,畅谈笑语,共度时光。他在新春的曲江中,感受到了烟雾和月光的美丽,但同时也怀念起故国的风土人情,特别是寒食节时的习俗。诗人期待着将来再次与芸叟侍郎相见,希望能够更加从容地面对彼此。诗中还表达了对芸叟侍郎才华的赞赏,但也对他的书信中缺乏情感表达感到疑惑。

赏析:
这首诗词通过对旅途思念和故国怀念的描绘,展现了晁说之内心的情感世界。诗人通过描述自己在旅途中的心境和与芸叟侍郎的交流,表达了对友情和故国的眷恋之情。诗中的曲江烟月和寒食人家,以及对芸叟侍郎才华的赞美,都增添了诗词的意境和情感色彩。然而,诗人对芸叟侍郎书信中缺乏情感表达的疑惑,也让读者思考人与人之间的交流和情感表达的重要性。整体而言,这首诗词既表达了诗人的情感体验,又引发了读者对友情和情感交流的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考